TETSUGAKU 1 [Completo traducción al español 1 - 20]



Bueno Cielers, hace tiempo les habíamos (hace mucho tiempo en L´Arc en Ciel Club Fans) les habíamos comenzado a colocar la traducción del TETSUGAKU 1 , y la dejamos en los primeros capítulos [ http://larcencielclubfans.jimdo.com/entrevistas-de-laruku/ ]

Pues ahora es cuando, y les dejamos la TRADUCCIÓN COMPLETA de lo que es TETSUGAKU 1 [los 42 capítulos]
Créditos de las traducciones en cada uno de los capítulos

    Tetsugaku 01: 1969 


1969 es el año en que naciste, cierto tetsu-san? Tienes sentimientos especialmente fuertes hacia ese año? 

[Es lo que se espera. He pensado "1969 fue un año muy cool, no es cierto?" desde entonces partí entrando en la música. En japonés, tu puedes decir "69" en "1969" como "ro-ku"(1). También, 1969 fue el año en que ocurrió Woodstock. 
El Apolo 11 aterrizó en la luna por primera vez. La humanidad alcanzó satisfactoriamente la superficie lunar. Ese año ocurrieron un montón de cosas significativas, dirí­a que es muy genial. Ocurrieron muchas cosas maravillosas en 1969, no es cierto? 
También me gusta mucho ese número, asi que también me gusta el año.] 

A propósito  qué signo era? 

[Era el año del gallo. Eso no me gusta mucho (rie)] 

Pensaste "Quiero apurarme y crecer!" 

[Absolutamente no! Ni siquiera una vez. Eso es algo que un niño, porque es joven, podría decir bastante, no? Pienso que es bastante común. Pero esa línea, "Quiero apurarme y ser grande" no es algo que haya pensado. Eso es porque es inevitable. Aún si lo ignoras, incluso si no te gusta, no puedes hacer nada acerca de crecer. 
Por otro lado, a esa edad, aún hay un montón de cosas que no puedes hacer, así que pienso que es entendible ser un poco envidioso de los adultos.] 


- Entrevistador : Toujou Sachie 

Traducción al inglés por Natalie Arnold 
Sacado de The Tetsugaku Translation Proyect 

1. los números del 1 al 9 son acortados frecuentemente cuando se dicen en rápida sucesión, como cuando se da un número de teléfono. 6, 'roku', se convierte en 'ro' y el 9, 'kyuu', es acortado a 'ku'. 'Roku' es como los japoneses pronuncian rock. 
2. Signos de zodiaco chino, mitología bien conocida en Japón

  Tetsugaku 02 : Dichos favoritos 



[Dichos favoritos? Realmente no conozco ningún dicho. Ninguno! "Un acto bueno un día"(1) o algo...O al menos una buena comida al día. Si, cierto (ríe) "Mañana será otro día"(2) "El niño madura incluso sin los padres". Estoy mal? Qué tipo de cosa es eso, un dicho favorito?....Oh, me gustan los libros que son una colección de dichos y cosas como eso. Me gusta un libro que pueda leer entero de una pasada. El tipo de libro que puedes tomar y dejarlo en cualquier momento.] 

Esa colección de dichos, son cosas que lees sólo en caso de necesitarlas? 
[Si, Lo hago cuando quiero conseguir algunas ideas. Los que leo terminan influenciándome bastante. Es porque soy el tipo de persona que escucha mucho las opiniones de otros. Sin embargo termino pensando bastante seguido "No me gusta esa expresión"; pero expresarse es solo un lado de las cosas. Puedo ajustar eso y el contenido se mantiene correcto. La mayoría de los japoneses dice que expresarse es muy importante. Ellos piensan que decir cosas en el momento preciso, en el orden correcto, en la situación adecuada, controla las cosas; así que ellos dicen que no hables si no puedes seguir todo eso. Hay veces cuando pienso "No quiero decirle eso" o "Esta es una manera desagradable de poner las cosas" , pero las digo de todas maneras. Me gusta escuchar tantas opiniones diferentes de tantas personas diferentes como sea posible. Miro las cosas con calma y juzgo por mi mismo. Creo que está mal rechazar una muy buena idea solo porque se fue expresada de forma errónea.] 

Eso es algo genial de decir, pero debe ser bastante difícil de hacer algunas veces 
[Es difícil. No siempre puedo hacer exactamente lo que pienso hacer. Solo soy humano] 

"Dichos favoritos" realmente no suena como un término muy concreto, pero no podrías decirlo como base de juicios y acciones?
 
[No pienso que suene del todo correcto. Últimamente he aplicado tanto a las cosas, como mis a pensamientos "Mantenlo simple, mantenlo simple". Estoy haciendo todo simple. 
Cuando tengo muchas cosas amontonadas, me deshago de unas cuantas simplificándolas. Después de eso, pienso que también lo simplifiqué en mi cabeza, partiendo con mis sentimientos] 

Se está volviendo eso importante para usted, como tetsu el artista? 
[Bueno, pienso que hago la misma grabación más simple. En el sentido físico. Por ejemplo, ahora tengo cerca de 100 bajos. Tocar cada uno de ellos sólo para encontrar aquel que va mejor con un tono sería demasiado. Aún más, debería encontrar el amperaje (corriente eléctrica supongo.....no se me da muy bien la física) correcto que va con el bajo. Y luego, que hay de los parlantes? Probar todo eso sería una gran carga de trabajo. Antes de perder todo ese tiempo, comienzo a sentir que estoy mejor enfocándome sólo en grabar una buena toma. Hasta hace poco, perdía bastante tiempo en producir los sonidos. Mantuve cerca de 50 instrumentos listos en el estudio. Ahora, sin embargo, tengo correctas mis prioridades. Siento como que ahora realmente se lo que es más importante] 

Para un artista, "Déjalo simple" es un buen lema de vida, no es así? 
[Si. Realmente se aplica a todo. Se aplica a la creación de música, se aplica a las máquinas. Siempre fui capaz de simplificar las cosas. Pero ahora, he hecho de la simplificación una prioridad. Pienso que se está convirtiendo en algo muy mío.] 

Pero sientes que has tenido un “boom” con los dichos en general, o es eso algo diferente? 
[Veamos....un dicho muy mío...Bueno, supongo que "Mañana será otro día] 

Entonces eres de ese tipo, tetsu-san? Te veo como del tipo "mañana es otro día, así que hagamos las cosas ahora" 
[Seguramente no soy del tipo de persona "mañana será otro día". Soy más del tipo "Hit a stone bridge running" (3) (ríe). En mis diez-y-algo (4) y en los veinte y pocos, incluso ahora, bastante gente me ha dicho eso. Pienso que es debido a que tengo una manera positiva de pensar las cosas. Voy alrededor pensando que todo es bueno, incluso cuando no se que hacer a continuación, me mantengo de esa manera , usándolo para mi beneficio.] 

Tiene una manera positiva de pensar, pero alguna vez ha pensado que en el fondo no es tan optimista? 
[De ninguna manera. No se realmente acerca de esa cosa de "mañana será otro día" de antes. Pienso más como "Haz lo que quieras de la manera que quieras hacerlo] 

Hubo algún instante en particular donde te sintieras de esa manera? 
[Un instante...Bien, cuando fui al funeral de un amigo. Nunca había experimentado algo como eso antes. No había tenido ningún funeral en mi familia. Así que, el primer funeral al que asistí fue el de aquel compañero de curso. Pensé acerca de lo extraño que es ver una persona muerta. "Por qué no se levanta? Por qué no se mueve?" Luego me di cuenta de cuan increíblemente frágiles son los humanos en presencia de la muerte. Así que es por eso que pienso que es importante hacer lo que quieras, como quieras, antes de que mueras.] 

Así que fue algo decisivo para ti? 
[Cuando iba en primaria, ya sabía que no quería ser otro corriente trabajador de oficina. Ese amigo mío murió poco antes de la graduación, cuando estaba en tercer año de preparatoria. Ahí fue cuando pensé acerca de hacer lo que exactamente quería, que era comenzar una banda. Lo tomé en serio desde el primer momento. Pero realmente no estaba tratando de convertirme en profesional] 

Bueno, esta última pregunta no está relacionada con los dichos favoritos, pero cual es tu meta para el 2004? 
[Meta?.....Bueno, supongo que es hacer borrón y cuenta nueva. Para mi trabajo y mi vida privada. Hay una gran cantidad de cosas que me gustaría volver a cuadrar, verlas con ojo fresco. Estoy cumpliendo 35 este año. Pienso que finalmente alcancé una mentalidad de 25 años (ríe). Pienso que seguiré algunos buenos consejos y tomaré atajos cuando los pueda encontrar.] 

Entrevistador : Kikuchi Keisuke 
Traducción japonés-inglés: Natalie Arnold. 
http://dekiruhito.com/node/27 

1.Un Proverbio con el kanji que significa "one day one good" 
2. Literalmente, El viento de mañana soplará mañana. 
3. tetsu juega con el dicho "To hit a stone bridge while crossing." que significa ser bastante cauto, la versión de tet-chan implica justamente lo opuesto xD 
4. 16-17-18 años


  Tetsugaku 03: Bajo 


Cuando tuviste tu primer encuentro con el bajo? 
[Debió ser en mi primer o segundo año de secundaria. Sin embargo antes tocaba la guitarra. Solía tocar bastante en la casa de un senpai que vivía cerca. No lo planee, solo pasó. Ken-chan, quien vino a la casa del senpai, me dijo "tetsu, Por qué no pruebas el bajo?" así que pregunté "Qué es un bajo?" y encontré que es como una guitarra con cuatro cuerdas en vez de seis. Pensé que con cuatro cuerdas sería más fácil, así que compré uno. Lo obtuve a través de un catálogo, pero cuando llegó quedé shockeado por lo grande que era! Es enorme! (ríe)] 

No podías ver eso desde un catálogo, cierto? 
[Cierto. No tenía idea. Incluso en ese entonces, Ken-chan era más alto que yo. Yo era el pequeño. Recuerdo que pensaba "Cómo me quedé atascado en el instrumento gigante?" (ríe). Pero realmente, en vez de tocar los dos la guitarra, yo andaba mejor con el bajo] 

Cómo fue cuando empezaste a tocar? 
[Normalmente no tocaba por mi cuenta. Eso no es divertido! (rie). Realmente, la guitarra era más interesante. Sentía como si me hubieran engañado. Comencé a tocar más y más el bajo cuando íbamos juntos a la casa de ese senpai. Desde el tiempo en que compré ese primer bajo, lo he estado tocando. Digo eso ahora, pero incluso cuando pensaba bastante "por qué mejor no tocan ustedes esta cosa, chicos?", realmente se convirtió en una parte de mí. Aún recuerdo cuando al comienzo era aburrido (rie). Normalmente, cuando tengo algo nuevo, me termino aburriendo. Pero el otro senpai, aquel de la casa donde estábamos, tocaba la batería. Tocaba con él y Ken-chan. Ellos empezaron como un dúo de batería y guitarra, y luego me uní yo. Nos divertimos bastante juntos, fue genial. Así fue como todo empezó. En segundo o tercer año de secundaria.] 

Qué tocabas en ese entonces? 
[Covers, "Big City Nights" de Scorpions, o material de Michael Schenker (1). Recuerdo que ese senpai baterista era realmente bueno. No creo que haya alcanzado ese nivel tonteando con nosotros. Ese fue el tiempo en que me comenzó a llamar la atención el pertenecer a una banda. Quería comenzar una banda por mi cuenta, así que empecé a buscar integrantes. Más que sólo tocar el bajo, quería tocar en una banda. Si mi senpai me hubiese alentado a tocar la batería, habría sido feliz con eso. Si me hubiese quedado con la guitarra, habría sido feliz con eso también. Sólo quería estar en una banda. Si las patinetas hubiesen sido populares, me habría comprado una, habría agarrado a todos y hubiésemos ido a patinar todos juntos. En una de esas hubiera terminado siendo skater. Ese fue otro de mis hobbies. Sin embargo, en ese tiempo realmente no pensaba convertirme en profesional con ninguna de esas cosas.] 

Pero a medida que tocabas, el bajo se volvía más interesante, no es así? 
[Bien, realmente no practicaba mucho. En mi vida, nunca he gastado mucho tiempo practicando.] 

- Ser capaz de tocar de la manera en que lo haces sin practicar mucho debe ser una prueba de tu talento, cierto?
[Supongo que mis dedos solo se movían bien. Pero incluso ahora, continuo siendo un bajista. Realmente, es algo reciente para mí sentir aprecio por el bajo. Más o menos desde de la grabación del 'Smile' (ríe). Hasta entonces, sólo tocaba sin pensar mucho sobre eso. Es por eso que ahora pienso que el material antiguo que he hecho es terrible. No sabía nada. No lo veía apropiadamente, así que ahora, para mi, suena como un auto destruido.]

Pero no has llegado donde estás ahora sin accidentes, no es así? 
[Ellos (los accidentes) me deben haber llevado. A veces, algún aspecto de la música que hago resultará mal. Sólo recientemente he comenzado a ver que esa es una manera de avanzar (ríe). Últimamente he querido ponerme aparte como bajista. Quiero ser un bajista increíble.] 

Ponerte aparte? Qué tipo de bajista sería un ejemplo ideal? 
[No ha habido ningún bajista que me haya gustado particularmente. No conozco muchos por su nombre. Nunca he dicho "Quiero ser bajista justo como este tipo" o algo parecido. Hace poco encontré un bajista que me gustó. No sé su nombre, pero es el nuevo bajista de Jane's Addiction. El es sucio, pero lo es de una manera genial. No me gusta mucho la música de Jane's Addiction, pero lo escucho sólo por el bajo. Hay bastante gente talentosa afuera, pero la habilidad cruda nunca ha sido mi meta. Pero, ese tipo de Jane's Adicction hace algo que yo quiero hacer. Para ponerlo en palabras, es una manera chapurreada de tocar.] 

Pero he escuchado que tus composiciones no pueden ser reproducidas 
[Incluso yo no las puedo tocar perfectamente (ríe).] 

Puedes decir algo de los instrumentos, como creador, forma, color? 
[Tengo una colección de ellos. Tengo bastantes, pero uno de mis favoritos es mi raro Fender Jass. Tiene algo de valor como antigüedad, y me gustan las cosas de época como eso. Aunque solía tener preferencia por los más hiper, ultra-elegantes.] 

Cuantos tienes ahora? 
[Sobre 100. La mayoría está en bodega. Hay algunos que nunca he tocado después de comprarlos. Me gustan las cosas raras, así que es divertido para mi tener esta colección. He vacilado menos sobre comprar nuevos, especialmente cuando puede que no tenga una segunda oportunidad. Suelo usarlos para grabar de vez en cuando. Me gustan mis instrumentos, así que cuando grabo con ellos, me aseguro de que termine en un cd. Pienso que son más felices siendo comprados por mi que por un laico (ríe). Es como un rescate, pero para instrumentos.] 

Cuántos mantienes preparados? 
[Usualmente menos de 10. El resto va a bodegas, hasta que los tomo para una grabación.] 

Qué es exactamente para ti un bajo, tetsu-san? Como te sientes acerca de ese instrumento? 
[Nada demasiado especial. Hay gente que se mantiene tocando un instrumento hasta que se le gasta la última cuerda, cierto? Personalmente, prefiero reemplazarlo. Eso puede ser porque tengo bastantes. Si hay un día para un coche con cuatro asientos, hay también un día para un deportivo (2) No estrujo tanto uno solo. No soy del tipo que queda fijo en uno solo. Puede que haya algún mérito en utilizar el mismo hasta terminar con la última cuerda. Te acostumbrarías al cuello, por ejemplo, pero yo no puedo obligarme a ir tan lejos. Tengo un tipo de personalidad más "prueba un poco de todo". O quizás "intenta un poco de unas pocas cosas" (ríe). 

Entrevistador : Hasegawa Makoto 
Traducción japonés-inglés: Natalie Arnold 
http://dekiruhito.com/node/28 

1. Scorpions era una banda de metal alemán de la década de los '80. Micheal Schenker era su guitarrista, quien luego se hizo bastante material por su cuenta y con otras bandas 
2. Suena como si estuviera haciendo una analogía con los diferentes tipos de autos.

 Tetsugaku 04: Guitarra 


Tu tocas la guitarra en tu disco solista de TETSU69, cierto? 
[Sólo un poco, pero toco todos los solos de guitarra] 

Dijiste que empezaste con la guitarra antes que el bajo, hace cuanto tiempo fue eso? 
[En secundaria, tenían guitarras en la clase de música, así que ahí fue donde empecé. Sin embargo, en esa época no pensaba especialmente en tocar la guitarra] 

Cuando tocas el bajo, de qué manera te hace eso ver la guitarra como un instrumento? 
[Es más liviana que el bajo. No?. Pienso que durante los lives debe ser mucho más fácil (ríe). Además, la guitarra destaca mucho más., cierto? Hay una gran cantidad de héroes de la guitarra, pero realmente no hay héroes del bajo. También tengo algunas guitarras, en casa termino tocándolas más que al bajo] 

Así que podrías decir que te gusta más la guitarra que el bajo? 
[Nah, toco la guitarra, pero más como si estuviese tocando el bajo. Puedo ser un poco infantil con eso. A veces toco el bajo como si fuera guitarra, solo para probar. Pero realmente, hay una manera de tocar la guitarra, y una manera de tocar el bajo. Bueno, volviendo a cuando no tenía un solo bajo, de alguna manera conseguí un montón de guitarras. Tenia alrededor de cinco.] 

Alguna vez pensaste en convertirte en guitarrista? 
[Nah. Viéndolo como un objeto, es más fácil comprar guitarras, es como comprar juguetes. Teniendo en cuenta el bajo, no hay muchos que me den una impresión cool. Pero diré "Ah, Ésta guitarra es cool, la quiero, la compraré." Y aún lo hago. Hay bastantes más guitarras cool, así que hay bastantes más que quiero tener.] 

Así que ahora tienes bastantes guitarras? 
[Tengo algunas. Probablemente menos de 20] 

Cuales crees que son las cosas interesantes de la guitarra? 
[Nunca he pensado eso en mucho detalle. Solo toco.] 

tetsu-san, cuando estabas en secundaria, el guitarrista ken-san vivía cerca, cierto? Qué pensabas de él como guitarrista? 
[En secundaria, ken-chan ya era increíblemente bueno. Era por lejos, el mejor de los alrededores. Es por eso que pienso que el es genial. Quería ser así también. Luego, estuve intentando ser tan bueno como él. En ese entonces había más énfasis en la técnica que en el tipo de música que tocaras, especialmente en el hard rock y el heavy metal. Importaba que tan rápido tocaras. Tenías que practicar bastante, o lo lamentarías.] 

En tus actividades para Tetsu69, cuando tocabas la guitarra, que era lo mejor para ti?
 
[Supongo que cuando toco la guitarra, trato de hacerlo delicioso (N.A: o sea, más que estupendamente bien). Lo que toco debe ser simple, y genial al mismo tiempo. Hago los solos de guitarra y los temas principales de manera que quedarán pegados en tu cabeza. Me divierte hacer varios pedazos deliciosos como esos. Soy una mujerzuela para eso (ríe). No puedo pensar en ninguna parte de mi, excepto Melody Maker (1), que se pueda conectar realmente con la guitarra.] 

Desde ahora en adelante, qué crees que pasará con tu lado guitarrista? 
[No tengo idea. Hasta cuando tocaré la guitarra? Puede que no la toque nunca más. Hice el primer álbum mediante tanteos, sólo una canción a la vez. Trabajé con un montón de gente diferente. Aunque, aún no puedo ver qué será lo próximo que haré. Si pienso que será divertido, probablemente lo haré, pero incluso no puedo decir si lo haré o no. Oh, si, en el nuevo álbum de L'arc (N.A: en aquél entonces era el Smile), toqué uno de los solos de guitarra (ríe). Quizás acabe haciendo más guitarra para L'Arc. Es una de mis propias canciones, así que en el demo puse temporalmente mi solo de guitarra. En la grabación, ken-chan tocaba la introducción, así que le dije que le mostraría como era. Solo quería decir "debería ser como esto" pero cuando lo escuchamos, decidimos dejar el mío. Lo usamos justo como era. Tenía la guitarra que los técnicos aún no habían ajustado. Supongo que sólo la toqué de la manera correcta.] 

Es a causa de ese sentimiento relajado que fuiste capaz de hacer una toma tan buena? 
[Nunca se si una toma es buena o no. No es tan importante. No es que quiera tocar activamente la parte de guitarra. Lo que toca ken-chan es fundamentalmente correcto para L'Arc-en-Ciel. Esto es sólo un suceso ocasional.] 

Entrevistador : Hasegawa Makoto 
Traducción japonés inglés: Natalie Arnold. 
http://dekiruhito.com/node/29 


1. Melody Maker es uno de los personajes de Tetsu. Los otros son mencionados en el booklet del Suite November, como Terry Tetz y Tetsuko


  Tetsugaku 05 : Influencia Musical 


Cuando te empezó a gustar un artista, y quién era? 
[Me gustaba Julie (Sawada Kenji) (1). Pienso que debió ser alrededor del tercer año de primaria. Cantaba bastante en la escuela. En el descanso, me subía a una plataforma con mis amigos (ríe). No lo haría por mi mismo. No lo podría hacer solo. Era tímido. Aún así, canté con uno de mis amigos. Pero todos estaban metidos en sus propias cosas, así que sentí que nadie estaba mirando (ríe)] 

Qué canciones de Sawada-san cantabas en ese entonces? 
[Katte ni shiyagare, o Casablanca Dandy, o TOKIO.] 

Las performances también? 
[Es correcto. Aunque no tenía el paracaídas (ríe). Tenía el sombrero de Casablanca Dandy que tiraba. Intenté tirar el mío también. Intenté el truco donde él bebe bourbon y luego lo hace salir de su boca, sólo que yo usaba agua (ríe)] 

Fue a causa de los programas de música que él te empezara a gustar? 

[Ya lo creo. Supongo que lo vi en televisión y me gustó. Oh, también hice una imitación de Judy Ong con la cortina de la escuela. Realmente me gustaba la canción "Miserarete" (2). Me gustaba cantarla. Pero no tenía ningún interés en el mundo de la música. Alrededor del sexto año de primaria, me gustaba el material de YMO(3) o Ippudo (4). YMO era popular, así que eso fue algo natural. Pienso que las primeras cosas que notaba eran los looks y el estilo del pelo. Tuve un corte techno también (ríe). Pienso que escuché Ippudo antes de que [Sumire September Love] fuera un hit. Tsuchiya (Masami)-san hizo anuncios de radio, y vestía material como de armadura, pensaba que eso era cool. Me debió haber empezado a gustar Tsuchiya-san por sus looks. En ese entonces, yo era un niño caprichoso, y me burlaba un poco de mis compañeros de clase. La gente que me rodeaba escuchaba lo que fuera popular, así que yo me burlaba de ellos por escuchar semejante material infantil.] 

Estabas interesado en los instrumentos en ese entonces? 
[No, no del todo. Honestamente no hacia nada con instrumentos. No pensé ni una vez en tocarlos o crear mi propia música. Luego, en secundaria, empecé a escuchar más música occidental] 

Con qué tipo de música occidental comenzaste? 
[Primero fue Billy Joel. Después de eso, escuché una tonelada de música británica. Duran Duran era increíblemente popular. Yo estaba dentro del New Romantics Boom (5), como Duran Duran, Kajagoogoo, Culture Club, y cosas así. Probablemente empecé a causa de sus looks. Habían bastantes casos donde yo estaba interesado en el artista a causa de su look. Si veía a un cantante, que era plano, me dejaba frío (ríe). En el fondo, pensaba que se le debía requerir al artista lucir cool antes de que les fuera permitido aparecer en televisión. Solía ver programas occidentales de música como MTV o Best Hit USA y los grababa para 
luego analizarlos mejor. A propósito, cuando fuera que mirara esos shows, estaba garantizado que estaría el heavy metal (ríe). Y yo odiaba las guitarras retorcidas. Solía 
ver los shows grabados una y otra vez todos los días hasta el show de la semana siguiente, así que gradualmente me aprendí todas esas canciones metal. Luego, de tanto escucharlas, gradualmente empecé a pensar que eran bastante buenas (risas). Empecé a hacer más amigos que estaban en la onda metal, debido a que el metal es grande en Kansai (6).] 

Ciertamente, muchas bandas salieron de Kansai 
[Es debido a que Loudness salió con "Young Oh! Oh!". Todos vieron eso, e hicieron un retorno. Y así entré gradualmente el metal.] 

Quienes fueron los primeros artistas metal que pensaste que eran buenos? 
[Ozzie Osbourne, Mötley crüe. También cuando Quiet Riot salió con "Cum On Feel the Noize", la escuché en la radio y pensé que era una gran canción. Aún cuando es retorcida (ríe). Después de eso, perdí mis prejuicios y escuché más heavy metal y hard rock. En los dos primeros años de secundaria, mi senpai vivía justo al frente de mi casa, y siempre iba a tocar. ken-chan también iba bastante. Nosotros tres siempre escuchábamos música. Ellos me introdujeron en Micheal Schenker, Scorpions, Whitesnake, y otros parecidos. A los dos les gustaba el heavy metal y el hard rock. Decían "Duran Duran? Fuck it, eso es lo que escuchan las chicas" y yo siempre era "Oh, es eso..." (ríe). Así que de esa manera fue como me vi inmerso en el mundo del heavy metal y del hard rock.] 

Así que empezaste a escuchar bastante de eso 
[ Es cierto. Entonces fue el LA Metal Boom (8 ), y comencé a escuchar a Loudness, 44 Magnum, Earthshaker y otras bandas metal e indies japonesas. Comencé a dejar crecer mi cabello. Me recuerdo diciéndome a mi mismo "el rock comienza con el cabello largo"] 

Por supuesto, la apariencia es importante 

[Yeah.] 

Podrías decir que fuiste influenciado por el estilo de vida de algún artista, o por el contenido de sus letras? 
[Eso realmente no pasó. Fuí más influenciado por la moda. Bueno, en secundaria sólo estaba tratando de tener una banda, luego por el tiempo que comencé la preparatoria, tener una banda se convirtió en mi objetivo principal. Comencé con una banda de covers de Dead End (10). En ese entonces habían tres pautas de bandas; copias de Laughin'Nose, copias de BOOWY (11) o copias de bandas metal extranjeras. Nuestra banda era una copia de una banda indie japonesa. Realmente me gustaba Dead End.] 

Qué era lo que te gustaba de ellos? 
[Al comienzo, era solo el look de MORRIE-san y CRAZY COOL JOE-san (12), pero mientras más escuchaba su música, más cool pensaba que era. También escuchaba 
otra música. Incluso escuche a U2. Traté de tener un sentimiento por un poco de todo. En un punto, incluso me uní al fanclub de Oosawa Yoshiyuki-san (13). Eso fue en secundaria, pero era el miembro número 90. Pensé que era cool ser un bajista. Aunque eso fue acerca de Okano Hajime-san (14). Y luego, escuché a TM Network. Aún tengo su single debut, "Kinyoubi no RAION" (15)

Así que no tenías problema con la música local o extranjera 
[Yeah. Sólo escuchaba la música sin prestar atención a si era local o extranjera. Hay gente que deja de escuchar cualquier cosa japonesa una vez que entran en la música occidental, cierto? Ellos se sienten tan llenos de si mismos porque escuchan música occidental. Cometen el error de pensar que son mejores que la gente que escucha música japonesa. Yo llamo a esos tipos idiotas. "No hay manera de que tu-puedas-ser-mejor" (ríe). Incluso me gustan cosas como PuriPuri (Princess Princess) (16).] 

Qué hizo que te comenzara a gustar PuriPuri? 
[Cerca del tercer año de preparatoria, tuve un trabajo de medio tiempo en una tienda de música. El administrador de la tienda en que estaba, tenía una cabellera metal, y esa tienda siempre tenía la información más nueva. Cuando llegaba a trabajar, el me decía cosas como "Esto acaba de llegar, dale una oída". Él pensaba en su negocio, así que no trabajaba sólo con el metal. También vendía cd's normales. La tienda tenía música japonesa y occidental. Así que fui rodeado por todos los tipos de música. La tienda tocaba un montón de muestras, así que los clientes iban a oírlas. Luego de eso me gustó (Street) Sliders, Personz, Junska (Jun Sky Walkers), Echoes, y Barbee Boys.] 

Seguiste trabajando en la tienda de música cuando se formó L'Arc, cierto? 

[Cuando L'Arc se formó, yo trabajaba en otra tienda de música, era más como una tienda maniaca, y el rock era lo principal. Ellos no llevaban Enka (17). La primera tienda tenía Enka, pero no le gustaba tratar con los clientes del Enka. Cuando alguien preguntaba "Dónde puedo encontrar a fulano?" ellos sólo respondían "No lo sé". En ese entonces no me habría importado si el Enka era borrado de la faz de la tierra. La siguiente tienda en la que trabajé, en primer lugar nunca llevó Enka, así que cuando alguien llegaba a buscar, nosotros podíamos responder "No tenemos Enka por aquí". Era divertido (ríe). Tu sabes que hay material que no es Enka, pero que suena mucho a eso? Para mi todo es lo mismo; no lo quiero cerca de mis oídos. Si escuché cualquier Enka, me pudo haber influenciado un poco sin que lo haya notado. No quiero saberlo (ríe).] 

Qué piensas de los clásicos? 
[Realmente no le he prestado atención a la música clásica pero me gusta. Me gusta Bach y Beethoven. Tengo el cd de un proyecto que compila las mejores partes de todos los tonos mayores en solo tres minutos. Es bueno. Aún cuando nunca los escucho, creo que he sido influenciado por los clásicos. Pienso que incluso las melodías que escribo tienen elementos clásicos. Oh, y me gustan mucho las películas, creo que también he sido influenciado por la música de películas.] 

Desde que te convertiste en profesional, alguien que crea música, la interpretas de una manera diferente ahora? 

[No, no ha ocurrido nada como eso-] 

Es L'Arc~en~Ciel estimulado por otros artistas? 
[Lo somos? Por quién podría ser? Supongo que podrías decir Radiohead en sus comienzos, o Smapa (Smashing Pumpkins). Dejé de trabajar en las tiendas de música cuando nos hicimos profesionales, así que lo comencé a olvidar (ríe).Más tarde, de algún modo me comenzó a gustar Oasis, así que supongo que también he sido influenciado por ellos.] 

Su punto en común debe ser escribir aquellas lindas melodías 
[Pero no escucho a los Beatles. Se que lo he dicho bastante. Mi lado bajista debería haber sido influenciado por Paul McCartney, porque he escuchado a los Beatles. Pero nunca los escuché realmente. Cuando me convertí en profesional, le pedí prestado un poco al director y escuché. Realmente no encajó con lo que me hace pensar "Hey, esto es bastante bueno". Por otro lado, pienso que Oasis es bueno. Parece haber una tendencia en la industria musical japonesa, donde cada profesional escucha a los Beatles. Realmente odio las tendencias como esas. No creo que escuchar a los Beatles sea necesario para convertirse en profesional, o para escribir música.] 

Ahí es donde sale tu propia personalidad, tetsu-san 
[Odio cuando todos dicen que hay que hacer algo de una manera particular. Oh, más tarde serán No Doubt, Garbage o Linkin Park. Y mi gran hit el año pasado fue Good Charlotte. Era mío el año antepasado, pero recién se lanzó en Japón el año pasado. Me empezó a gustar cerca de 2 años atrás, cuando lo escuché en América.] 

Ellos tienen buenas melodías 
[La melodías de Good Charlotte son las mejores.] 

En estos días, cuándo escuchas música? 

[Supongo que recientemente no estoy escuchando música del todo, aparte de que hago yo mismo. A pesar de mi estilo de vida, no voy a tiendas de discos, e incluso cuando veo programas de música, a veces no tocan nada que me guste, y es aburrido. Podrías decir que no me preocupa demasiado la música que suena alrededor del mundo estos días. Pienso que hay pocas buenas melodías en mí. Tengo el hábito de no aceptar información inútil, así que cuando no tengo interés en un artista, realmente es cero interés. Es un sufrimiento pasar por tanta música que no me gusta para encontrar algo de mi agrado. Puedo comprar un montón de cd's y sólo encontrar uno que sea honestamente bueno. Pienso que sólo debe ser una mala época.] 

Cuando escuchas música diferente, tetsu-san, como el compositor que da vida a melodías, te sientes consciente de esa conexión? 

[La música que escuché en el pasado aún está dentro de mi, así que pienso que esa música debe salir naturalmente e influenciarme.] 

Entrevistador : Hasegawa Makoto 
Traducción japonés-inglés: Natalie Arnold. 
http://dekiruhito.com/node/30 

1. Apodado Julie debido a que realmente le gustaba Julie Andrews. Comenzó como cantante en The Tigers, luego tuvo una larga carrera solista. También actuó bastante. El aún es bastante popular. 
2. Judy Ong era originaria de Taiwán, pero ella fue una gran pop star en Japón en los 60’s y 70’s. Ella también apareció en unas cuantas películas y dramas. Miserarete significa "Hechizada" y fue uno de sus mayores hits. 
3. YMO es por Yellow Magic Orchestra. Fueron un grupo techno/electrónico con mucha influencia en los 70’s. 
4. Ippudo fue un grupo New Wave/Techno Pop de los 80’s. Fueron muy populares, y algo de su material fue lanzado en todo el mundo. Sumire September Love (sumire significa violeta) fue su hit más conocido. Tsuchiya Masami es un miembro de este grupo. 
5. El New Romantics Boom fue una tendencia musical. Salió de Inglaterra, después de que el punk fuera popular. Combina los teclados y sonidos de guitarra muy emotivos e inusuales. Las bandas mencionadas son buenos ejemplos de este estilo. 
6. Kansai es el lado oeste de Honshuu, la isla más grande de Japón. Las mayores ciudades de esa región son Kyoto, Kobe, y por supuesto la ciudad natal de tetsu , Osaka. 
8. El LA metal boom es esencialmente el nacimiento del thrash 
10. Dead End fue un grupo J-rock que será mencionado bastante de ahora en adelante. Se ve que influenciaron bastante a tetsu, como al resto de L'Arc. En el "Zombies", ellos hicieron un cover de una canción de Dead End; "Spider in the Brain"- 
11. Ambas son bandas de J-Rock, sin embargo Laughin'Nose tiene una tendencia más punk 
12. Dos miembros de Dead End; el vocalista y el bajista respectivamente. 
13. Oosawa Yoshiyuki era un solista, y su trabajo se puede encontrar en tiendas de música online. 
14. Okano Hajime tuvo una carrera bastante activa. Era el bajista de las bandas Pink, Pugs, Tokyo Bravo, y Cioccolata. (Anne: si, el mismo Okano que aparece en los créditos de los últimos discos de L’arc como productor) 
15. TM Network aún permanecen dando vueltas y activos. La canción significa "León de viernes". 
16. Princess Princess era una banda de rock formada sólo por chicas. 
17. Enka es un estilo tradicional de música japonesa, sin embargo, algo similar existe en China y Korea. El estilo vocal es único y difícil de describir. Las letras son escritas en un estilo muy formal. Sobretodo, no es un género querido por la juventud.

  Tetsugaku 06 : Memoria 


tetsu-san, das la impresión de tener una buena memoria. Como una cronología andante.

[En el pasado mi memoria era increíble. Memorizaba el año, mes y día exacto de cada live que hicimos desde el debut. Pero últimamente, mi memoria apesta. Probablemente porque tengo muchas cosas que recordar. Está llegando a un punto donde no puedo recordar como tocar mi propio bajo. Luego, en la práctica, estaré siempre "Qué es esto?!"]

Eh?! Te olvidas tan limpiamente de las cosas. Luego, supongo que debes recordar de forma subconsciente como tocar?

[No es del todo subconsciente. Tengo que pensar bastante y practicar tocando. Mi memoria....puede que realmente esté en decadencia.] 
Recíprocamente, tu podrías maravillarte de como eras capaz de recordar tanto en el pasado.
[Esa podría ser una pregunta de capacidad. Apuesto a que ahora está completamente llena. Voy a tener que borrar algunas cosas. Pero es bastante malo, paso olvidando el número PIN del buzón de la oficina. Así que hay días en que no puedo entrar. "No lo puedo evitar..." (ríe). Bueno, generalmente lo recuerdo al día siguiente. En esos otros días me rindo completamente.]

Supongo que esto regresa a aquello de "Mañana será otro día" de la charla de "Dichos Favoritos".

[Tú sabes, nunca se lo que hay en mi horario hasta el día anterior, así que supongo que es apropiado. Hay veces cuando me voy a la cama preguntándome "A qué hora necesito levantarme mañana?" y me suelo responder "Pero no le puedo preguntar a nadie tan tarde".]

Entonces que haces?! Y qué si necesitas levantarte temprano....

[Yeah, me meto en problemas. Eso sucede bastante.]

Se siente como que los días pasan muy rápido, uno después del otro. Un año, o un mes, o una semana.

[Ellos vuelan, bastante rápido. A veces pienso "Esto es malo!", y "Aún no he hecho nada este año!". Bien, últimamente obtengo las cosas hechas. De alguna manera saco el sonido todo el año. Pero a menudo pienso "No tengo nada más en mí". Ya no puedo decir que mi trabajo, diversión y hobbies están apartados. Tengo para ganarme la vida divirtiéndome y jugando.]

Estoy un poco envidiosa (ríe)

[No es agradable? (ríe) A fin de cuentas, más allá de convertirme en profesional, hay muchas cosas que apenas he hecho. Pero realmente lo hago todo por mi propia causa. Sobretodo, yo no tendría nada que ver con cosas hechas a medias. Ni para los lanzamientos ni para los lives. Así que, puede que lo obtenga con un poco de sufrimiento, pero realmente no tengo inconveniente.]


Ese es un buen estilo de vida

[Una buena vida. En primaria, no tenía un sueño para cuando la gente preguntaba "Qué quieres ser cuando crezcas?" así que respondía vagamente "No quiero ser un trabajador de oficina". En ese entonces, no tocaba música o algo, pero ese sueño se hizo realidad desde que lo que estoy haciendo ahora no es nada parecido a la vida de un oficinista.]

Regresando al tema, alguna vez pensaste "Tengo que mejorar mi memoria" o "Necesito hacer algo, esto se esta poniendo feo" o cualquier cosa...
[No, no realmente. A veces es conveniente olvidar cosas (ríe). De esa manera puedo ser impresionado. Puedo escuchar mi propio bajo el día siguiente y pensar "Qué demonios?! Esto es increíble!"]

Supongo que eso se puede ver como algo bueno.
[Yeah, pero yo, bueno, no puedo recordar letras. En los lives. Es como....no puedo recordar (ríe)]

Entrevistador : Honma Yuuko
Traducción japonés-inglés: Natalie Arnold.


 Tetsugaku 07 : Perfeccionismo 


tetsu-san, tú no eres mucho lo que se suele llamar un "perfeccionista", cierto?
[No lo soy, pero creo que el perfeccionismo hace un buen tema.]

Eres lo que llaman "Condescendiente con los otros, estricto contigo", no?

[En el pasado, la gente que conocía me decía "Eres estricto con los otros, pero es porque también eres estricto contigo" Yo solía decir "Eso es lo que hace las cosas tan difíciles"]

Realmente pensabas que las cosas eran difíciles?

[Difíciles? Bueno, seguro, era exigente con las cosas y era exigente con las personas. Ser selectivo toma mucho tiempo. Cuando las cosas demoran mucho, podría decir "es agotador" o "estoy exhausto" o algo como eso. Pero si bajo a la línea donde puedo decir "Ahora esto está OK", es mucho más divertido, no es cierto?]

Si, eso creo

[Cuando decido "Esto estará OK", me hace feliz, y si ese momento llega rápidamente, entonces tengo suerte, no?. Ese nivel es alto, y me toma mucho tiempo dar el visto bueno, así que ahí es cuando me quejaré de que es agotador.]

Así que, qué tipo de persona consideras como perfeccionista?

[Perfeccionista? Un perfeccionista es alguien que se hace lo posible por conseguir la perfección, cierto? (ríe)]

Pero que tipo de cosa es esa realmente? No sólo "Haciéndolo en este campo es perfección" Trata de proyectarte en diferentes géneros. Por ejemplo, es un coleccionista de figuritas o algo un perfeccionista?
[Toma a nuestro productor, Okano (Hajime)-san (1). Él es del tipo que trata de completar los sets de figuritas y gashapon (2), pero no pienso en Okano-san como un perfeccionista. El realmente da miedo, sus lados bruscos son bruscos, y por supuesto tiene cosas que le conciernen particularmente como profesional. Actualmente, no pienso que haya conocido a un verdadero perfeccionista. La gente eventualmente cambia sus preocupaciones. Pienso que cada quien tiene sus propia cosa para ser selectivo.]

Para ti, tetsu-san, en tu diario vivir, has dicho alguna vez "Esta es una cosa con la que sería selectivo"? Por ejemplo, "Si esto no es de esa marca, no lo quiero" o "Esta es la única marca que debería hacer esto"
[No, no realmente. Si me gusta algo es suficiente si pienso que es bueno. Soy completamente confiado acerca de recomendar todo lo que tengo en casa a otra gente, y no son todas cosas funcionales, o cosas de diseñador o cosas maravillosas.]

Oh, ya veo. Al escucharte hablar, pensé que quizás tuvieras algunos pensamientos tales como "Así es como debería lucir el interior" o gustos particulares de ropa.
[Tu puedes llamarlo selectividad, pero no visto ropas que no me gustan. Como sea, siempre tengo que vestir algo, cierto? Desde que no puedo salir desnudo, necesito vestir algún tipo de ropas, y por supuesto tengo ese leve impulso para usar la ropa que realmente me gusta. Todo el mundo tiene eso.]

Pero, se ve como la parte de ti que no diría "Bueno, como sea" acerca de ese tipo de cosas, es más fuerte que en la mayoría de la gente
[Quizás, pero no pienso particularmente en eso.]

Supongo, Bueno, este puede ser otro de tus intereses, pero tienes uno en particular con los autos?
[Solo quiero tener cosas que nadie más tiene. Sólo odio tener lo mismo que tiene otro. Más que eso, tiene que ser uno que encuentre cool.]

Tu dices que odias tener las mismas cosas que otros. Por qué puede ser?
[Si doy contra alguien en la ciudad con la misma ropa que yo, pienso "Esto apesta". Es la misma idea. No quiero la misma cosa en alguien más. De hecho, se aplica en general, para ropa y para accesorios. Decir "Esto es lo que se vende ahora" o "Esto es lo más popular" es común en el público en general, es como decir "Esto lo compré principalmente para encajar". Pienso que hay gente que sigue esa forma de vender, esa forma de comprar. Pero yo, yo quiero material diferente. Cosas que piense que son cool. Incluso con las cosas más populares, sólo las compraré si realmente las quiero. Todos pueden tenerla, pero si la compro, significa "Pienso que esto es bueno".
Pero entonces, hay cosas que son como "Nadie tiene esto porque nadie lo quiere"...y yo tampoco las quiero (ríe).]

Ahahahaha! Es cierto. Aún no hay mucha gente con un fuerte conocimiento de la estética. Puede que eso no te haga sentir demasiado bien (3).
[Es normal, viniendo de mi. Si pienso que algo es especial, es una mala señal. Tan normal como un tipo que piensa "Puede que sea un poco excéntrico"(risas). Realmente no pienso que soy normal. Alrededor del mundo, todos los llamados "artistas" piensan en si mismos como normales. Probablemente soy tan normal como el que piensa "Soy un excéntrico" o "Soy un artista, así que soy un poco diferente".]

Kuhahahaha...... Eso no es cool.
[Desde que era un niño, siempre pensé "No quiero las mismas cosas que todos" pero no puedo decir que pensaba que era "especial" Yo sólo pensaba "Esos otros tipos pueden zumbar lejos"]

Ahahahaha! Cierto, cierto, estoy segura que ese es el sentido correcto. Si pensabas sobre tus propios sentimientos como algo normal, entonces no querías oscilar.
Siempre he pensado que los artistas tenían su propia manera de hacer las cosas.

[Pero, no conozco a muchos otros artistas (ríe). Realmente no se mucho de nadie aparte de los miembros de L'Arc, y los miembros de mi banda solista. Pero todos ellos son normales (ríe).]

Entrevistador : Honma Yuuko
Traducción japonés-inglés: Natalie Arnold.
http://dekiruhito.com/node/32


1. El productor de L’Arc~en~Ciel
2. Gashapon son esos pequeños juguetes que sacas de máquinas expendedoras, encerrados en una dura burbuja plástica. http://www.giftnet.com.hk/c44.htm
3. Por favor leer los siguientes párrafos teniendo presente la fuerte tendencia japonesa hacia la conformidad. La entrevistadora debe pensar que tetsu tuvo algunas malas experiencias ya que no quiere encajar (también conocido como ser parte de la masa) lo cual es raro en Japón
_________________


  Tetsugaku 08 : Amor por la Novedad



Se
ve por tu imagen que te mantienes al tanto de los detalles acerca de nuevos productos y cosas

[Relativamente, si. Pero no pienso que ese sea el caso tanto como solía serlo.]

Qué tipo de cosas te pueden cautivar por ejemplo?
[La electrónica....o bebidas.]

Entre esos, hay alguno que sea un hit, o del que estés totalmente prendado?
[Hmm, no realmente....exceptuando, tal vez, Namacha (1).]

Ah, Namacha fue un hit
[Namacha era....bueno, aún lo continúo tomando de vez en cuando. Al principio, provocó un gran impacto. Eso fue antes de que comenzaran todos los comerciales.]

Así que, básicamente, qué tipo de bebidas te gustan? Otras aparte del agua, quiero decir, como bebidas basadas en té, o jugos
[Bueno, básicamente, me gustan un montón de cosas que son buenas para mi, pero aún tomo cola y cosas así de vez en cuando. Eso realmente no me lleva a ninguna parte....Quiero decir, estaré bebiendo y pensando "Esto es malo para mí", pero seguiré tomando.]

Podrías decir si usualmente averiguas sobre otras cosas nuevas?
[Nuevas revistas y cosas así, yeah. Pero sólo cuando justo en ese segundo estoy queriendo saber que está pasando en el resto del mundo. Especialmente desde que trabajo en el entretenimiento, es malo no llevar el ritmo. Pero antes, tenía las fechas de salida de las nuevas revistas memorizadas.]

Siguiendo con el punto, compras algún periódico o algo?
[Compro el periódico, pero sólo uno. Principalmente por las artes y los anuncios. Reviso todos los anuncios. Algunos días, no veo nada excepto la propaganda. De alguna manera, está proporcionalmente más cerca de estar en tiempo real, comparado con las revistas.]

Ese “querer saber” me hace pensar que tienes un lado un poco curioso, o algo como eso. Diría que encaja con tu imagen de “amor por la novedad”.
[Pero eso es una parte de mi personalidad que he tenido desde que nací. Mira, soy un tipo A y Libra, así que esa es la única razón para eso. No pienso que sea especial sólo para mi o algo.]

Pero, pareces estar adelantado a las tendencias, incluso antes que la gente empiece a decir que algo es cool. Eso es muy especial, un talento...con ese poder, puedes obtener un montón de cosas.

[Supongo. Hmm, bien, con el tipo de trabajo que hago, cualquiera no me puede herir.]

tetsu-san, cuál es el nuevo producto que está más en tu mente ahora?
[Realmente, nada en particular]

Qué hay acerca de los teléfonos celulares?
[Tampoco los celulares. No lo cambio tanto como solía hacerlo. Incluso el que estoy usando ahora expiró hace poco tiempo. Eso no suena como un amante de lo novedoso,
no es así?]

Usas muchas de las diferentes funciones de tu celular?
[Nah, no las uso mucho. Por supuesto, tiene una cámara, así que saco fotos, pero no se ve como que he tomado demasiadas. A veces pongo memos en él. Pienso que antes usaba las funciones un poco más, pero realmente, terminan convirtiéndose en un sufrimiento (ríe). Preferiría tener uno que fuera simple.]

Piensas que eso es algo extraño, excéntrico de ti?
[Bueno, básicamente, desde el principio pensaba que eran un tormento. Atrás, en la básica, cuando me enfrentaba con el almuerzo del colegio, no decía nada cuando una parte de él apestaba. Entonces una vez, le dije a mi profesor “No es un sufrimiento tener que comer el almuerzo del colegio?” y la respuesta fue “No lo comas”. Desde entonces, así es como trato con las cosas molestas.]

Oh, ya veo. Así que supongo que es similar a no gustarte tener que usar delantal al almuerzo, o algo como eso. Como si cambiarse fuese una molestia.
[Nah, de cierta manera me gustaba obedecer las reglas. Hm, o más bien, me gustaba ir tan lejos como pudiera manteniéndome dentro de las reglas. Decía “No tiene objeto sólo romper las reglas”. Quiero decir, es mucho más interesante a mi manera.]

Pero pienso que quizás hayas tenido muchas molestias
[Eso es porque son molestas. Quizás porque soy totalmente diferente de mi imagen pública. Soy como una sabandija. Pero eso como que me hace responsable, por ejemplo, como líder, tengo que decirme a mi mismo “Puedes seguir!” y cuando estoy trabajando, tengo que mantener las apariencias por eso, cierto? Pero si no fuera el líder, flojearía. Le diría al líder “Tu decides, no me importa”.]

Entonces, piensas en como sería si tu no fueras el líder?

[Pienso que sería muchísimo más fácil si yo no fuera el líder.]

Ahahahaha! Eso es un poco inesperado. Volviendo a la novedad, a ti te gusta cambiarte a nuevas habitaciones, no es así?
[Cambiarme? Me gustaba. Cambiarme a un nuevo lugar, hay un cierto sentimiento de frescura en eso, hasta que te acostumbras a ese nuevo lugar. Eso va para todos, no es así?]

Pero, tetsu-san, tu has sido llamado como un tipo de demonio móvil, no? Como si siempre estuvieras buscando un paisaje nuevo, o algo.
[Bueno, me aburro fácilmente, así que entro a circunstancias donde necesito moverme bastante. Hablando de un nuevo paisaje, eso es correcto, solo me muevo entre los edificios más grandes de la ciudad, correcto? Pero ellos son arrendados, siempre. Aún cuando el arriendo es caro, es una pérdida vivir en un solo lugar. Bueno, pensándolo financieramente, debe ser una mayor pérdida cambiarse, pero desde la perspectiva de vivenciar diferentes cosas en la vida, es una pérdida vivir en un solo lugar.]

Tienes una interesante definición de "pérdida"

[Pero si tu vives en varios lugares, verás montones de habitaciones diferentes. También es una forma rápida de tener diferentes paisajes.]

Es bueno como puedes ser tan decisivo acerca de ese tipo de cosas.
[Oh, no, realmente no soy bueno en eso. No puedo tirar jamás las cosas. Realmente tirarlas para bien, quiero decir, no soy suficientemente decisivo, así que no puedo tirar nada.]

A menudo puedes tirar algo, y terminar diciendo “Después de todo, necesitaba eso”
[Eso no podría pasar. Si realmente lo necesitara, sería suficiente con ir y comprar otro. Sin embargo, tengo un montón de recuerdos, así que de vez en cuando tendré un viaje nostálgico con las cosas que tengo. Aunque, trato de no apegarme demasiado a las cosas si puedo evitarlo.]

Eras especialmente bueno acerca de cambiar de clase? (3) Esperaba preguntarlo cuando estábamos hablando de “nuevos paisajes”, ya que es una forma de cambiar de paisaje.

[No recuerdo (ríe). No me importaba quienes fueran mis compañeros; nunca me enarbolé demasiado con ellos, así que cambiar de clase...no era realmente algo que me detuviera.]

Qué hay acerca de cuando dejaste Osaka para venir a Tokio?

[Ah, eso no me gustó. La programación nocturna de Tokio era aburrida....y en ese entonces no tenía auto, así que apestaba.]

Ya veo (ríe). Ser separado de tus amigos, o del paisaje donde solías vivir es difícil, no?
[Mmn, no fue la gente. No soy muy afectado por eso.]

Verdaderamente, eso debe hacer ese tipo de cosas más fáciles. Tengo la sensación de que no quisiste apegarte a las cosas, para no excluir la nuevas posibilidades, cierto?
[Yeah, es similar a como no quiero permitir que información inútil permanezca en mi cabeza.]

Mm hmm. Así que, tienes que asegurarte que la información que necesitas esté siempre renovada.
[Pero entonces, no hay manera de que sólo pueda borrar todo lo que viene del pasado. Para mantener solo lo que necesito, tengo que comenzar olvidando todo lo que no necesito...y no puedo pensar tan profundamente. Las cosas nuevas, las cosas necesarias, incluso las cosas inciertas, pienso que ser bueno seleccionándolas es parte de la vida. Es ver que tipo de vida eliges vivir entre todas las opciones posibles. Pienso que la vida significa hacer elecciones.]

Así que, haciendo elecciones mientras avanzas?
[Tanto como estás vivo, el tiempo se mantiene avanzando. Lo que en si mismo significa moverse hacia delante, incluso si eliges no hacer nada, o no pensar en nada.]

tetsu-san, no tienes muchas penas?
[No, aunque se que me he excitado (“screwed up”) bastante. No siempre estoy seguro de haber elegido el sendero correcto, aunque por supuesto, cuando las cosas van mal suelo pensar “Habría andado mejor escogiendo un método diferente”, pero no hay ningún significado verdadero que lamentar. “Las penas carecen de sentido”, eso era lo que decía Shirley.]

Wahahahahaha! Es eso de Garbage?(4)
[Y yo incluso no leo entrevistas tan a menudo (ríe).]

Entonces, por ejemplo, si tu piensas “Ah! Lo eché a perder!” puedes ir directamente al pensamiento “Entonces, qué puedo intentar ahora?” Te lleva a hacer nuevamente las cosas, a una transición.
[Volver a hacer....Seh, es correcto. Cuando lo hago, no quiero repetir los mismos errores nuevamente. Es por eso que primero me pregunto a mi mismo “Cómo lo hice fallar?” e investigo la causa. Si hay una causa, hay efectos, así que necesitas seguir la causa si quieres evitar repetir los mismos errores.....puedo hacer eso, pero sólo soy humano, así que a veces lo puedo encontrar bastante difícil.]

Verdaderamente, si no conoces la causa, no puedes entender porqué las cosas salen mal

[En la manera en que veo el mundo, hay un montón de gente que no dejará de arañar a las causas de su fracaso. Pero creo que a la vez hay un montón de gente que es insegura, dudosa acerca de eso, pero avanza de todos modos, y hay montones de gente que se mantiene repitiendo los mismos errores una y otra vez. Especialmente en Japón, tenemos un tipo de mundo Giri-Ninjou (5). Eso nos hace sabedores de cómo ese tipo de ambigüedad puede ser hermosa.]

tetsu-san, pienso que tu punto de vista es bastante racional.
[Bueno, no es como si fuera alemán o algo.]

Wahahahaha! Así, práctico? Hablándote tetsu-san, he estado pensando "Si hubiera más gente que pensara así, seríamos capaces de comprender el mundo un poco mejor"
[Quizás...  Pienso de esta manera debido a que he experimentado el mundo como un artista. Si hubiera entrado a un trabajo normal, seguramente no vería el mundo de
esta manera (ríe).]

Entonces, como artista, tu quieres crear cosas nuevas, producir algo nuevo, mover el mundo?
[No hay limites para las cosas nuevas, pero creo que sólo unas pocas pueden impresionar a la gente.]

Cómo algo que nadie más ha hecho hasta ahora.
[No, eso no es lo que me interesa realmente. Si nadie lo ha hecho nunca antes, entonces podría sorprender a la gente, y si fuera realmente una muy buena idea, por supuesto, pienso que es genial hacerlo primero, pero no dejaría de hacer algo solo porque ya ha sido hecho antes. Entonces de nuevo, "Nadie lo ha intentado antes" no es una buena razón para tratar algo si no es una buena idea para comenzar.]

Mm, hahaha, ya veo.

[Hay algo como "Nadie querría hacer eso nunca" (ríe). No siempre recuerdo lo que leo o veo, así que digo "Ideas que son usadas una y otra vez a lo largo y ancho del mundo". Es sólo una forma de arreglarlas de forma diferente. Eso es algo que siempre he pensado, porque incluso “el que lo piensa primero” ha debido tomar la idea de alguna parte. Sólo cambia un poco. Aplicada y desarrollada. Incluso con las cosas nuevas, siempre hay algo que me hace pensar “Me figuré que alguien haría eso” o “Me preguntaba cuando saldría”. Realmente, no hay mucho o algo que me haga decir “EH?!”]

Ya veo. Nada te hace decir "Nunca lo habría imaginado"
[Incluso antes de que tuvieran mucho transporte, la gente sabía que algún día sería capaz de volar. Y no pensaban todos "Algún día entraremos a la era de los viajes espaciales"?. Incluso con la nueva tecnología, todo viene de la acumulación de invenciones pequeñas, diminutas. Nuevos inventos, nuevos descubrimientos, pueden suceder solo porque hemos engullido todos los inventos, los descubrimientos que aparecieron antes de que el conocimiento se nos hiciera obvio.]

tetsu-san, eres del tipo que no odia comprar algo de segunda mano, o usado? Ropa vieja, por ejemplo.

[No, realmente no me gusta comprar ropa usada. El mobiliario tampoco. Es simplemente que no puedo aguantar el olor de la ropa usada. Las tiendas de ropa usada apestan. Ahora se calmó, pero tu sabias como era tiempo atrás, cuando esta sucediendo esta cosa de “ropas viejas = cool”? Esperaba no tener nada que ver con eso (ríe). Hay una razón por la que la gente no está vistiendo más esas ropas, así que para qué salirte de tu estilo para vestir ropa usada?]

Ah, ya veo. Así que qué tipo de cosas usadas estarían bien?
[Instrumentos. Y los autos están OK también. Cosas que ya no se fabrican y artículos raros están bien. Para los autos, los compro tan pronto como se dejan de producir. Siempre tengo una falta de interés hacia las cosas que están siendo hechas ahora. Es como “Ya no están haciendo más esto....supongo que lo iré a comprar”. Está bien obtener un auto usado, si el kilometraje es razonablemente bajo. Cualquier instrumento antiguo está bien.]

Eso no es tanto "amor de lo novedoso" como amor de tener cosas que otra gente no tiene
[Yeah, me gustan las cosas raras.]

Una cosa más que preguntar: "Nuevas canciones" Cómo se siente realizarlas?
[Las nuevas canciones son muy divertidas, es un sentimiento muy agradable.]

Va eso por la creación, dándole también vida a la canción?
[Es divertido, crear algo nuevo de la nada. Aún cuando nunca pensé que pudiera hacer música solo.]

Entrevistador : Honma Yuuko
Traducción japonés-inglés: Natalie Arnold.


1. Namacha es la marca de un té, hecho por la compañía Kirin. El nombre significa "Té Crudo."
2. Tipo A de sangre. En la superstición japonesa, se dice que el tipo de sangre influye en la personalidad. Y por supuesto, Libra, se refiere al signo zodiacal.
3. Cambiar clase se refiere a ir de un grado al siguiente y tener una nueva sala de clases con nuevos compañeros. En Japón, los estudiantes de secundaria y preparatoria permanecen en la misma clase con la misma gente todo el día, mientras los profesores cambian de sala.
4. Ellos hablan de Shirley Manson, el vocalista de Garbage
5. Giri-Ninjou es un término muy japonés, que refiere al conflicto entre las obligaciones sociales, o deberes (Giri) y la naturaleza humana, o emociones (Ninjou). El concepto es el centro de muchos juegos de Kabuki y dramas de Samurais. La idea es que ambos deben estar equilibrados para llevar una vida buena y satisfactoria.


 Tetsugaku 09 : Escribiendo Música 



Es Melody Maker un conocimiento que tienes?
[Lo es. Pienso que escribir bellas melodías es un deber que se me ha concedido.]

Hace cuánto que estás enterado de esa parte de ti mismo?
[Tanto como he sido parte de L'Arc~en ~Ciel.]

Recuerdas la primera vez que escribiste una canción? Qué tipo de tonada era?

[La primera canción que escribí fue Satanic Metal (ríe). Lo llamé escribir música, pero realmente todo lo que hice fue hacer rasgueos de guitarra. Porque pensaba que la melodía principal de una canción debería ser el trabajo del vocalista. Es por eso que no había ninguna canción donde había decidido la forma general de cómo debería sonar cada parte. Por supuesto, ahora, cuando toca crear música, creo el 100% de las melodías envueltas en mis canciones. Porque si no lo hago, no podría decir que fui yo quien la escribió.]

Cuándo nace una melodía?
[Generalmente mis melodías no salen de ningún instrumento. Ellas sólo emergen de donde sea. A cualquier hora, donde sea. Hasta cierto punto, puedo sentir un acorde apoderarse de mi cuerpo, así que cuando tatareo la melodía, puedo sentir el acorde al mismo tiempo.]

Así que ahí es donde empieza la canción?
[No, no sucedía así al comienzo. Ahora siento como si tuviera una facilidad para esto de escribir música. De hecho, cuando iba en preparatoria, solía pensar que nunca sería capaz de escribir buenas melodías por mi cuenta.]

Por qué pensabas eso?
[Bien, podría tatarearme bastante, y pensar “Wow, estoy es bastante pegadizo!” (ríe). Pero pensé que cualquiera podría hacerlo. Todos pueden tatarear, cierto? Incluso la gente que no puede tocar ningún instrumento puede tatarear, así que no pensé que fuera algo especial. Pero cuando entré a la banda, me di cuerda tratando de escribir los tonos apropiados, así que encontré que tenía muchos bastante buenos después de todo (ríe). Hay para encontrar buena música en prácticamente todo lo que me rodea, así que de esa forma es como mi Melody Maker vino a ser.]

Encuentras un estado de ánimo particular que pondrá en movimiento tu música? Como si pudieras escribir más durante los tiempos tristes, o escribes más durante los tiempos alegres. Hay algún tipo de tendencia?
[Puedo componer a cualquier hora, en cualquier circunstancia. Puedo escribir una canción brillante en un día triste, o una oscura. Puedo hacer ambas en un día. Es un poco difícil de explicar, pero el orden tiene efecto en las tonadas que escribo. Si la primera que compongo tiene un cierto tono oscuro, por ejemplo, entonces querré hacer la siguiente un poco más feliz. Una canción puede darme ideas para el tempo de la siguiente, así que el orden es importante. También puedo hacerle cambios leves a mis canciones basándome en el tiempo de las canciones de los otros miembros. Alguien más introducirá una nueva canción, entonces la escuchará con un balance general en la mente. Como, si no tuviéramos ninguna canción como esta aún, así haría que la siguiente mía calzara.]

Digamos que tienes un tipo de imagen particular en tu cabeza. Puedes hacer una canción que se ajuste a esa imagen?

[Puedo. Cualquier canción que salga, que haga, será la que encaje.]

Qué hay de los bajones?
[Bajones, bien, nunca he tenido un bajón cuando no puedo escribir alguna canción. Es sólo que a veces mi velocidad de escribir canciones decae. Como si no pudiera escribir una sola canción hoy, o, si no pudiera escribir una sola canción por tres días.]

No es eso llamado usualmente un bajón? (ríe)
[No es un bajón incluso si no puedo escribir una canción en una semana o dos.]

Cuál es el tiempo más corto que te ha tomado componer una?

[El más corto fue de tres minutos (ríe). Comencé con la melodía A y el resto estaba hecho en tres minutos. Juntándolo todo más tarde, pensé que la estructura había cambiado sólo un poco. Una canción de cinco minutos puede ser hecha en dos, tres minutos. Repite esta parte, pon un solo de guitarra aquí; una vez que el coro está hecho, puedo crear una canción de cinco minutos bastante rápido.]

Digamos que estás caminando por la calle cuando una melodía se mete de repente en tu cabeza. Qué haces?
[Usualmente tengo un grabador IC (1). O, para asegurarme que no la olvidaré antes de tener un instrumento en mis manos, me mantendré cantándola en mi cabeza sin parar (ríe). Si una melodía viene mientras estoy en la bañera, correré a mi guitarra que está en el living, aún mojado, sin molestarme en secarme. Pero a veces trato de trabajar los acordes, y es como si los hubiera dejado en la bañera.]

Darle forma a tus melodías debe hacerte bastante feliz.
[Me hace feliz, es divertido, y es extraño. No hay palabras para describir la sensación que me provoca crear algo de la nada. Al principio, pensaba que no había manera de que algo tomara forma si sólo existía dentro de mi cabeza. La música no es algo que puedas ver con tus ojos, pero la música que creo termina siendo parte de un cd, y eso es algo visible, y si esa canción se toma para un video promocional (2), entonces nace ese nivel extra de tangibilidad. Es increíble pensar sobre eso. Las cosas que parten solas en mi cabeza pueden salir y alcanzar a gente que nunca he conocido. Pienso que eso es maravilloso.]

Pienso que escribir buenas melodías, componer música, debe ser un don natural. Piensas que hay algún espacio para el elemento que podría ser llamado tu propio esfuerzo?
[No, no estoy tan seguro que sea el esfuerzo. Realmente no pienso que sea algo que ocurre sólo porque trabajas duro en eso. Necesitas algún tipo de talento musical. Cuando viene de estudiar música, puedes estar bastante informado acerca de la teoría musical, e interpretar bellamente con tus instrumentos, pero aún no eres capaz de escribir una buena melodía. Escucho todos los tipos de música, y pienso que todo está conectado de alguna manera. A mí me gustan las melodías lindas. Por supuesto, escucho un montón de buenas melodías, y pienso que son una buena inspiración. Entonces de nuevo, no quiero permitir que música rara quede dentro de mi. Esto es Japón, así que al momento en que me descuide, de seguro alguna extraña música se apodera de mi. Normalmente en Londres, o en algún lugar como ese, cuando tomo un taxi, el chofer, algún hombre viejo, estará escuchando Oasis o algo. Luego, justo cuando empiezo a pensar que debe ser la radio, resulta ser un cassette a fin de cuentas. Eso nunca sucede en Japón.]

Qué piensas que hace buena a una melodía?

[Una buena melodía es difícil de definir. Es algo que estruja mi pecho, golpeando directo en mi corazón. Tiene que tener una reacción inmediata en mi desde que la comienzo a escuchar. Ese es el tipo de melodía que puedo llamar hermosa. No recuerdo cuando empecé a aplicar eso a mis propias melodías.]

Ciertamente, las melodías que escribes son característicamente lindas y poperas, tetsu-san

[Cuando viene la melodía, pienso que cualquiera puede escribir una malísima. La única manera de decir si un amateur es bueno o no es por sus melodías. Cualquiera puede ir lalala. Un profesional tiene que ir más allá de eso y hacer una música especialmente bella, o si no la letra no tiene significado. Una bella melodía requiere una bella composición y una bella expansión para tocar a las personas. Pienso que eso debe ser lo que se llama sentido melódico. Pienso que como Melody Maker no puedo ayudar, pero puedo hacer bonita música.]

tetsu-san, cuando compones música, hay diferencias en el método que utilizas dependiendo si es para L’Arc~en~Ciel o para TETSU69, o diferencias en el conocimiento de tu trabajo? O tal vez no?

[Es realmente la misma cosa. No hay muchas diferencias en armonía entre Hyde y yo, así que es lo mismo. La de Hyde es más o menos mayor, pero creo que mi falsetto es mayor que el de él. Como sea, la armonía no cambia, así que mi composición no se ve afectada.]

La melodía que creas cambia dependiendo de la imagen del cantante que tienes en mente?
[A veces lo hace. Hay ocasiones en que la imagen de la voz de Hyde me da algo para tatarear. Pero, bueno, no se si esto es algo que te hará decir “Qué...?” cuando lo diga, pero la voz de Hyde y la mía son similares. Algunas veces cuando escucho las cintas chapuceras de antes, me sorprendo diciendo “Huh? Quién está cantando esto?” y no puedo decir la diferencia, especialmente por el lalala. Cuando hay letra, es muchísimo más fácil decir en qué parte es Hyde y en que parte soy yo. Cuando son las versiones chapuceras del lalalala, no siempre puedo diferenciarnos.]
Podrías decir que sus voces son de una calidad semejante?
[Aunque la mía es un poco más reducida. Alguna gente puede creer que es mentira, pero es realmente cierto.]

Qué crees que caracteriza a las canciones a las que les has escrito la melodía?
[No creo que mucha gente pueda cantarlas. Son realmente difíciles. La melodía suele moverse bastante entre puntos altos y bajos. Una vez me pidieron escribir una canción para una cantante, pero los resultados no dieron para un cd. No pude tomar correctamente la voz, así que tuve que cambiar la llave de mi demo (se refiere a la llave musical). Le cambié una octava, pero al final fue un cambio inútil, y también difícil de hacer.]

Tu puedes decir que muchas canciones tienen sus propios requerimientos para ser cantadas bien
[Cuando compongo para TETSU69, trato de superar mi propia habilidad como vocalista, y es difícil. No son tonadas simples para un novato en esto de cantar.]

La valla es bastante alta?

[Acaso no lo es? (ríe)]

En qué aspectos te niegas a ceder?

[Como escritor de música, es esencial que cree buenas melodías.]

Cuando escuchas música escrita por otra gente, te estimula?
[Eso pasa]

Los otros tres miembros de L’Arc~en~Ciel también escriben música. De que manera te influencia eso como Melody Maker?
[Es una gran influencia. Incluso pasando por alto el hecho de que estamos juntos en una banda, y que los conozco bien, sigo pensando que ellos son unos compositores increíblemente buenos.]

Los cuatro escriben música juntos, pero aún así sus personalidades individuales salen.
[Así que es sólo natural que obtenga estimulación de ellos. Diría “Esa es una buena tonada, quiero hacer una también”. Estoy seguro que hay rasgos en común que nos gustan a cada uno de nosotros. Mirando nuestros proyectos solistas, a primera vista se ven completamente diferentes, pero pienso que hay un punto en común desde donde se expanden. Pienso que todos tenemos algunas semejanzas y eso es lo que nos permite juntarnos como banda. Podemos entender las metas de los demás y respetarlos.]

De qué manera podrías decir que los otros miembros te han estimulado?
[Ellos me han influenciado en lo que pienso que es cool. Pero no creo que esté escribiendo música que suene como la que han escrito los otros miembros.]

Hay alguna melodía que tengas en mente que te gustaría crear?
[No. En la grabación del Smile las usé todas, así que ahora no tengo ninguna en mente.]

Quieres crear una melodía que pase a la siguiente generación?
[Es difícil de decir. Como dije, cualquiera puede tatarear una tonada, así que lo que yo crea bueno puede que no pase. Hay un montón de tonadas que hacen que me pregunte como llegaron a ser populares. Diría, “Esto no es algo bueno, no hay nada en esta canción.” Hay un montón de música en el mundo que se hace pasar por música famosa, pero realmente no lo son (ríe)]

No tienes ningún deseo particular en pasar tu música?
[La música que pasó, al final, fueron las canciones que eran hits, no es cierto? Así que entonces, podrías decir que pasar nuestra música ha sido siempre uno de los principios detrás de nuestras composiciones. Incluso ahora, puedo seguir escuchando nuestra primera canción y pensar que es bastante buena. Sólo es natural que quiera escribir buena música. Siempre la hago salir (ríe)]

Hay algún tipo de estado definido que tienes que tener para hacerla salir?

[Para mi, viene justo después de cuando estoy a punto de darme por vencido. Primero decidiré que es tiempo de dejarlo, entonces tan pronto como empiezo a hacer algo más, salen las ideas.]

Suena como si lo hicieras difícil intencionalmente
[Sin embargo, solo porque la haga salir no significa que tenga la confianza para venderla. No necesariamente alcanzo ese punto. A veces una canción conveniente para vende puede ser escrita yendo de cha cha cha. Puede que “conveniente” no sea la palabra adecuada, pero quiero decir algo que puede tener una buena reputación en una situación donde no importe la fuerza de mi hombro y yo pueda ir y tocar. Oh, tu estás diciendo “Huh?” (ríe). “Ok, aquí viene, esto es absolutamente genial”, a veces puedo poner todo de mi en ella y la canción aún no tendrá mucho de un hit. Es difícil cuando pasa eso.]

Como creador, que preferirías hacer: algo que tu pienses que es bueno, o algo que mucha gente piense que es bueno?
[Desde que no tengo idea acerca de lo que la gente piensa que es bueno, no tengo opción mas que crear algo que personalmente me guste. Parte del proceso creativo es no saber lo que la otra gente va a pensar. Al final, no puedo evitar crear todo tipo de música. Llevándome a mi mismo a crear canción tras canción, termino con algo que no los emociona mucho. Por supuesto, creando tantas, también acabo con unas pocas buenas.]

Piensas escribir música toda tu vida?
[Pienso que me quedaré pegado. Y, si la gente la quiere oír, entonces seré feliz. Darle forma a lo que tengo en mi cabeza me alegra, pero pienso que es mejor para la propia seguridad de la canción que sea escuchada por más gente que solo yo. Eso es la felicidad.]

Entrevistador : Hasegawa Makoto
Traducción japonés-inglés: Natalie Arnold.
http://dekiruhito.com/node/34

1. Los grabadores IC son grabadores digitales de voz que pueden ser convenientemente utilizados en cualquier parte. La mayoría son “manos libres”, y son compatibles con los formatos de computadoras.
2. Promotion Video, usualmente abreviado PV, así llaman a los videos musicales en Japón (por si hay alguien que aún no lo sabe)



  
Tetsugaku 10 : Escribiendo Letras 

Te has hecho cargo de escribir muchas canciones para L'Arc~en~Ciel, y de igual manera ye has hecho cargo de cada canción de Tetsu69, así que qué piensas de tu lado escritor de letras?
[No, no pienso que tenga mucho o algo que decir acerca de mi como escritor de letras.]

Cuándo comenzaste a escribir letras?
[La primerísima canción que escribí la letra fue para la banda conocida como D'Ark~en~Ciel (1). Fue para una canción llamada Insanity. Pero solo las escribí por necesidad. Siempre pensé que las letras eran algo que el vocalista debía escribir. Yo era el vocalista de D'Ark~en~Ciel, así que no tenía otra opción que escribirlas (ríe).]

Qué tipo de temática tenía esa canción?
[Muerte. Oscuridad y muerte. Como sea, era oscura. Absolutamente tenebrosa (ríe).]

Qué hay acerca de tu siguiente canción?
[Esa debería ser Milky Way de L’Arc~en~Ciel, no?]

Por qué le escribiste la letra aún cuando pensabas que eso era trabajo del vocalista?
[Eso fue porque Hyde casualmente preguntó "Quieres escribir la letra?" y yo creí que debía intentarlo. Del mismo modo, pensé que debía ser duro para Hyde escribir la letra de cada canción. Pensé que debía darle una mano. “Yeah, escribiré algo y veré”, es como empecé.]

Cuándo lo intentaste, encontraste que tenias cierto talento para escribir letras?
[No, no tengo talento, lo tengo? (ríe)]

Toma mucho tiempo hacerlo?
[Yeah. Soy rápido escribiendo música, pero cuando se trata de la letra, soy lento (ríe). A veces puedo hacerlo en una noche, pero sigo siendo lento. El tiempo vuela sin que me de cuenta.]

Qué hay con Tetsu69? Escribiste primero las melodías, y luego las letras?
[Yeah, eso va para ambos, L'Arc y Tetsu69.]

Cuando viene el tiempo de escribir letras, en que te basas? Experiencias personales, sentimientos, tu realidad actual, ecos, algo que la melodía pone en movimiento, ficción, todo ese tipo de cosas?
[Todo eso. Y a veces cuando estoy demasiado metido en eso, insiste en salir. Algunas partes son ficción, y otras partes no son ficción. Es sólo que mientras escribo, no puedo decir de donde viene. Es como repetir palabras y números y ponerlos de la forma correcta. Es por eso que las letras pueden ser como un puzzle.]

Entonces, la parte interesante es juntarlo todo
[Es genial cuando está hecho. Es el mismo sentimiento que cuando terminas un rompecabezas. Yay! Lo hice! (ríe). Soy el tipo de persona que siempre escribe la melodía antes que la letra, así que no quiero tener que cambiar la música para encajar las palabras. Parto decidiendo cuantas palabras debo poner, y eso no lo cambio, así que puede ser duro. No quiero tener demasiadas palabras. Más que el significado de las letras, o su contenido, le doy prioridad a su sonido. La música en si misma se vuelve más prominente con la edad (3), así que voy a querer palabras que son fáciles de remover. Eso es difícil de hacer. Me preocupo del espacio entre las palabras que quiero usar y el sonido que quiero tener. Eso me complica.]

Algunas canciones de L’Arc~en~Ciel que tu has escrito, como Perfect Blue o Bravery, pintan una severa imagen del mundo, tetsu-san
[Esa es un técnica que utilizo bastante, tomando una melodía bastante pop, refrescante y linda, y luego insertar un elemento negro por medio de la letra. Es un modelo que me gusta, y tengo un concepto bastante elevado sobre él. El resultado es una linda melodía que atraviesa mucho más el corazón. Ese es el resultado que espero para esas canciones.]

Pienso que las letras de Tetsu69 comunican un montón de soledad, pérdida y sufrimiento.
[El primer álbum, Suite November, ciertamente tiene algo de eso.]

Cómo pueden esos elementos llegar a dominar el sentimiento del álbum?
[Mi horario era realmente apretado entonces, escribiendo tres, cuatro canciones en el espacio de una semana, no solo las letras sino toda la canción en ese tiempo. Al final, debí escribir todas las letras en la misma fecha. Pienso que es por eso que los temas terminaron pareciéndose. Si hago un segundo álbum, creo que el contenido de las letras sería completamente diferente. Incluso una nueva canción del verano y una nueva canción del invierno se convertirán en algo completamente diferente. De igual manera, a veces, cuando hay una película que me gusta, parte de mi se transforma en el personaje principal y escribe una canción de esa manera. Las películas que me gustan, los mangas que me gustan, sus acciones me poseen. Sin embargo, la gente no se da cuenta de eso cuando escucha, así que cuando les digo, "En serio?" es la respuesta que usualmente obtengo.]

Podrías dar un ejemplo?

[La canción Tightrope, bien, en el manga Kagen no Tsuki (5) de Ai Yazawa, hay una parte donde un gato perdido vaga por una mansión. Escribí la canción para aludir a esa escena. Luego recibí una carta de Yazawa-san donde decía "Esa es mi canción favorita" (ríe). Ella me atrapó (ríe). Esto es malo (ríe). Puede haber sido una coincidencia, pero me puse realmente nervioso cuando pensé que me habían atrapado. No le digas eso a Yazawa-san. Pero no es realmente una conexión directa. Esa imagen sobresalió persistentemente. Aunque no sobresalió nítidamente en esa canción. También se disperso sobre las otras sin que me diera cuenta.]

Pienso que pedazos de ti mismo están esparcidos por el mundo de la música, tetsu-san. Hay algo específico que te haga consciente de lo que estás emitiendo con Suite November como un todo?
[Este tipo de cosas no pueden ser sólidamente explicadas con palabras. Como podría ser? Estoy seguro de que debe haber algo, pero aún no estoy completamente enterado de lo que es.]

Pensé que la sensación general era un prominente sentimiento de soledad.
[Tanto como va mi imagen pública , escribo canciones pop, visto ropas pop, e incluso con la banda tomo ese tipo de carácter, pero tengo raíces oscuras (ríe). No, no es del todo correcto decir que tengo raíces oscuras. Me gusta estar solo.]

Eres un lobo solitario
[No, no pienso que sea algo así de cool. Sólo me gusta estar solo. Solo, puedo entregarme a mis pensamientos escondidos (ríe).]

Eres un romántico?
[Tengo un lado romántico. Y una gran imaginación.]

Así que entonces eres capaz de canalizar esa imaginación en creatividad?
[Yeaaah. Algo así. Pero creo que las letras tienen mucho de costumbre. Hasta ahora solo he escrito cerca de diez canciones, pero si tuviera un poco más de práctica podría ir más rápido. Me gustan las canciones que he escrito. Pienso que debo hacerles algunos cambios y mejoras a las primeras, pero fue una experiencia que necesitaba tener.]

Qué crees que define a una buena letra?

[Buenas letras? Eso es difícil (ríe). Pero hay algunas canciones que me gustan debido a la letra. "Ah, esta letra es agradable", o algo. Principalmente, necesitan encajar bien en la música, tener un timbre especial. A veces no miro el cancionero ni siquiera una vez, entonces soy transportado a través de la melodía y de repente pienso "Hey, esta es una buena letra", y la noto. Pero sobretodo, para mí es más importante la melodía que la letra. Digo eso, pero no es una regla absoluta. Por supuesto, hay veces en que escucho una canción porque primero he notado que tiene una letra agradable.]

Qué tipo de tema crees que será expresado en las letras de TETSU69 desde ahora?
[Realmente no lo se, pero es bueno que alguna gente esté preocupada de las letras. Me siento un poco avergonzado cuando la gente les presta atención, así que de cierta manera solo voy con la corriente. Aún no estoy muy confiado acerca de ese aspecto de mi trabajo. Me gusta lo que he hecho, pero siempre elogio más la música que las letras, pero ahora siento remordimientos por eso (ríe). Quiero escribir buena música, con buenas letras.]

Hay algún mensaje que quieras enviar en tus letras?
[No lo hay. Sólo quiero que mis letras sostengan la visión del mundo creada por mi música.]


Entrevistador : Hasegawa Makoto
Traducción japonés-inglés: Natalie Arnold.

1. D'Ark~en~Ciel es el antecesor de P'UNK~EN~CIEL, cuando Sakura aún estaba en la banda. La diferencia más importante es que D'Ark tocaba composiciones originales, de las cuales todas eran ultra-heavy death metal
3. El termino usado era sabi, el cual es un término Budista para la belleza que sólo puede venir de la edad y la experiencia. En otras palabras mientras más años tenga la canción, más viene a importar la música en vez de la letra.
5. Este manga fue recientemente hecho película, en la cual HYDE es uno de los personajes principales. Ai Yazawa es también la autora del popular manga NANA, para el cual TETSU69 hizo una canción tributo.


  Tetsugaku 11 : Rival 

Cuando tu eras un estudiante, los incidentes particulares ya no importan, pero alguna vez hubo alguien que te hizo pensar "Me niego absolutamente a perder contra este tipo"? Un rival?
[Yo no, pero mi amigo si.]

Qué hay acerca de la música y las bandas? Ha habido ahí alguno desde que empezaste a tocar?
[Nunca he tenido alguno. Pero, entiendo lo fácil que es llamar a alguien tu rival.]

Qué quieres decir con eso?
[Es muy simple comparar las cosas. Es por eso que los negocios y las marcas hacen rivales. En su caso, cuando ellos tienen alguien a quien ver como rival, pueden fácilmente ganar un sentido de realización de la situación completa. En general, no es fácil ver las cosas pensando “Cuál es mejor?” y compararlas? Así que es lo mismo para vender cosas. Toma los accesorios como ejemplo. En ese caso, más allá de llamar la atención con lo que estás vendiendo, quieres hacer que los otros diseños luzcan mal. Nadie consideraría seriamente el diseño podrido del otro tipo (ríe). Si alguien se pregunta “Cuál es mejor?” y tu inmediatamente le muestras que el otro diseño apesta, mirará el tuyo y pensará “Éste es mejor”, cierto? Todo es usado como estrategia de venta. Pienso que los resultados son los mismos cuando un negocio se hace a un rival.]

Ya veo. Así que entonces forzar a la gente a comparar cosas es una manera de jugar con la sobresaliente tendencia humana
[Relacionándolo de vuelta con el ámbito musical, una vez que has logrado obtener gente que piense de tú género musical como algo “nuevo”, tu inmediatamente tomas a la gente que se opone, cierto? Entonces, una vez que se establece, la gente comienza a decir “Eso va a ser el próximo gran boom. Para la escena. Y apuesto a que fulano es el próximo gran nombre.” Para vender al artista que más quieres promocionar, tu intencionalmente estableces esa situación. Esa es una de las estrategias. Sin embargo, he explicado el significado de todo eso, pero nunca he visto a nadie como un rival o competido contra nadie de esa manera. Así que, pienso que es algo creado por tu ambiente. Rivalidad.]

Tu no has buscado uno por ti mismo, y tu ambiente no te ha mandado uno.
[Correcto. La gente a mi alrededor encuentra alguien con quien competir. Yo normalmente camino a mi propio paso. Pero a veces no me doy cuenta que la persona al lado mío está trotando, tratando de competir conmigo, o algo. Pero mi respuesta es "No estoy corriendo contra ti" o algo como eso.]

Ya veo. Qué hay cuando viene de las relaciones? Has experimentado alguna vez rivalidad en el amor?
[Básicamente, si me rechazan, soy del tipo que no seguirá persiguiendo. Mi postura es “Si prefieres al otro, entonces has como quieras.]

Nunca has competido con otro chico para ver quien se queda con una chica en particular?
[No lo he hecho...Nunca nada como tratar de robar a una chica.]

Quieres experimentar esa situación al menos una vez?
[Más que robársela, pienso que es más admirable ayudar a que se enamore del otro chico.]

Hohoo...No hay mucha gente que vaya contra sus emociones y ayude a un oponente a encontrar el amor.
[Puede ser......no creo que pueda amar a alguien que pone condiciones. O tener a otra persona amándome. Sin la premisa básica de que sólo tienen ojos para mí, no es amor. Así que, digamos por ejemplo que la chica me está engañando? Eso es suficiente para hacerme odiarla. No tengo en mí lo necesario para perdonar ese tipo de traición. Es por eso que no puedo amar a una chica que tiene condiciones.]

Me pregunto desde cuando empezaste a tomar esa postura respecto a las relaciones.
[Oh, no, siempre he sido así. Mis padres lo deben haber sembrado en mí. Si tu te comportas, obtienes una recompensa, si no te comportas, no obtienes nada. No amar a alguien que engaña es lo mismo. Pero, no odian todos ser engañados? Esos que pueden perdonar lo suficiente para decir “Aún eres una buena persona”, deben estar realmente enamorados. Nunca he tenido esa experiencia. Incluso con la gente que más me ha gustado. Esa es la forma que toma mi amor. Pero, cualquiera que es engañado no lo perdona, cierto? Estoy equivocado? Ah, pero pueden ser diferentes los hombres de las mujeres. Por ejemplo, con tus propios padres, si tu padre te engaña tu piensas “Oh, bien”, pero si es tu madre la que engaña, es un gran shock, cierto? Quizás los hombres y las mujeres tienen una visión diferente de eso.]


Entrevistador : Toujou Sachie



  Tetsugaku 12: Cara 

Cuándo fuiste consciente por primera vez de tu propio rostro? Te gustó o lo odiaste?
[No, realmente nunca me gustó mi rostro. Aunque no me miraba en el espejo y decía "Ugh" o algo (ríe). Me pregunto si alguien dice "Me gusta mi rostro!"]

Aunque hay algunas personas que se miran en el espejo sólo para ver su propio reflejo
[Pero no es algo que digan en público (ríe) "La amo lo suficiente para clavar la vista en el espejo todos los días", o algo como eso.]

Bueno, nadie dice eso (ríe). Así que entonces, no te gusta mirarte al espejo, tetsu-san?
[Sólo un poco. He hablado sobre eso con Chako-san (maquillista y estilista, Araki Chako). Ella dice que probablemente soy el que menos se mira al espejo durante el trabajo. Es como si sólo los dejara pegarme basura en la cara y luego pararme en frente de la cámara sin preocuparme.]

Wow, no pareces ser así. Eso es un poco inesperado. Debes ser un poco bastante indiferente.
[En mi imagen pública, creo que tropiezo con un poco de narcisismo. Pero no soy nada como eso.]

Así que, por ejemplo, si no fuera por el trabajo, la única vez que verías tu cara en el espejo sería cuando la lavas en la mañana.
[No, si no tengo que trabajar, no lavo mi cara (ríe). Realmente permanezco como me desperté (ríe). La manera en que dormí. Si no creo que voy a salir ese día, no me molesto en lavar mi cara, o incluso en cambiar mi ropa. Realmente.]

En serio? Que....inesperado. Realmente existe la gente que no se preocupa por su apariencia.

[Cierto? Oh, pero me miro en el espejo cuando me cepillo los dientes. Pero algunos días cepillo mis dientes y no lavo mi cara. Odio hacerlo. Es como un tormento. Odio lavar sólo mi cara. Por qué no sólo tomar un baño? (ríe).]

Por qué es eso? Por qué te molesta tanto mojarte la cara?
[Sólo se siente mal. Por ejemplo, cuando terminamos una sesión fotográfica, todos se quitan el maquillaje y se van a la casa, pero yo quedaría completamente empapado, aún si es sólo en el baño del estudio o algo. No es fácil. Es bastante malo. Así que, es difícil tener la ocasión de remojarse cada vez, así que al menos uso una toalla. Es por eso que el baño de mi casa es increíblemente limpio. El espejo y el suelo también. Incluso la llave de los grifos reluce. Quiero decir, ahí mojo todo el tiempo, así que lo seco y lo limpio cada vez. Así siempre permanece limpio.]

Ahahahaha. Pero eso es algo bueno, no?
[Pero, cuando lavo mi cara, necesito secar las cosas, y esa es otra ronda de limpieza. Eso lo hace aburrido, así que no la lavo.]

Ya veo. Pero tu tienes una piel encantadora, tetsu-san
[Me han dicho eso bastante, y yo respondo "Cómo?!" No creo que tenga una piel especialmente agradable. Me hace pensar "Si me vas a hacer un cumplido, quiero que sea acerca de otra cosa", o "Quizás no hay nada más sobre lo que me puedan hacer cumplidos", o algo como eso.]

Eso no es verdad. Es bastante agradable ver como si cuidaras de ella extra bien
[Pero no lo hago. Excepto, que quizás ayude el hecho de que no fumo.]

Eso puede ser. Pero, considerando que eres un hombre en sus treintas, pienso que está bien estar orgulloso de tu bella piel.

[Eh? No voy a aceptar eso de ti. Tú, mentirosa (ambos estallan en risas).]

No estoy mintiendo! (ríe) Ahora veamos al "rostro de la banda". Cuál es tu interpretación de eso?
[El rostro es Hyde. Acaso la gente no dice bastante "Se quién es hyde, pero quién es tetsu?"?]

Ah, es así? Yo creo que tu también eres el rostro, tetsu-san
[Un montón de gente sólo conoce a hyde.......y tetsu (ríe). Pero sólo dices eso porque estás tratando conmigo en este momento. Supongo que si estuvieras hablando con yukkie, dirías "La gente conoce a hyde y a yukkie", no? Pero, tu sabes, la gente pregunta "tetsu, ese es el guitarrista, cierto?"]

(ríe) Eso ciertamente regresa a lo de conocer la “cara”
[Bueno, realmente, la gente normalmente sólo conoce a hyde. Su nombre y su rostro. No es eso parte de ser una banda? Creo que está bien. Bueno, idealmente, pienso que sería genial si todos conocieran nuestras caras y nombres, como SMAP (1), pero al final, somos una banda de rock así que eso por supuesto que no va a suceder. Así es como es. Es un como frío. Es como si el vocalista tuviera que ser el rostro de la banda, y estaría mal si fuera de otra manera. Cuando estaba buscando miembros para comenzar la banda, no quería que el vocalista destacara menos que yo. Realmente quería un vocalista que tuviera más brillo de lo que yo tenía. Es como con Amuro y Shinji (2), sólo porque el personaje principal tiene la mejor posición.]

Es verdad. Bueno, esta puede parecer una pregunta extraña, pero hay alguna cara que hayas visto y te haya hecho desear haber nacido con esa cara?
[Veamooos....No puedo pensar en ninguna, porque todas se transforman en mi (ríe).]

Buen punto! Y tu esa ya la tienes! (ríe)
[Pero, acaso no piensan todos así? Piensan algo como esto “Bueno, la mía está bien”, o algo así.]


Entrevistador : Honma Yuuko
Traducción japonés-inglés: Natalie Arnold.
http://dekiruhito.com/node/37

1. SMAP es una boyband pop japonesa increíblemente famosa. Junto con hacer música, ellos también aparecen en comerciales, dramas, conducen sus propios shows y tienen toneladas de mercancía. Su análogo occidental podrían ser los Backstreet Boys, pero SMAP es probablemente más grande de lo que alguna vez fueron los BSB
2. Él se refiere a sus dos animes favoritos, Mobile Suit Gundam y Neon Genesis Evangelion. Amuro (Ray) y Shinji (Ikari)son los respectivos personajes principales de estas series.


   
Tetsugaku 13 : Lágrimas 

tetsu-san, realmente eres un bebe llorón, no?
[Lo soy. Incluso lloro cuando veo películas y dramas.]

Cuáles dramas te han hecho llorar recientemente?
[Últimamente....."Ai nante iranee yo, Natsu" (1), no? (ríe). Estoy viendo las repeticiones en horario nocturno, y desde que las dan todos los días, se siente más como una serie. Llego a casa cerca de las 2 o 3 de la mañana, así que usualmente veo lo que sea que estén dando. "Ai nante iranee yo, Natsu" me atrajo. La última ya está en video también (ríe). Ahora, sigo esperando imitar a Renji (Watabe Atsurou). Hace poco, fui a una fiesta de fin de año llena de músicos, y todos lo estaban haciendo. Teníamos una sala llena de Watabe Atsurou (ríe).]

Wow, ahora quiero ver ese show (ríe)
[Es en un periodo de tiempo cuando los músicos están despiertos. Todos los que lo ven se preguntan “Ha visto tetsu-san esto también?” (ß dicho en un murmullo) o algo (ríe).]

Pero entonces los contenidos deben ser bastante completos. Es un programa bastante logrado.
[Cierto. Hay partes en el show donde no veo más a Hiromi Ryouko y sólo pienso “Ella es vil!” Lo llamaba ‘tiralágrimas’. De igual manera, cuando lo estaban pasando por primera vez, vi los anuncios de vez en cuando. Fui cautivado por esa voz. Deseé poder hablar con una voz como esa.]

Es eso lo que te hace querer verlo?
[Me hace querer imitarlo.]

Ahahaha! E imitar te da más empatía.
[Me hace llorar. Lloré en el último episodio. Llore durante toda la serie.]

De cierta manera quiero ver eso (ríe)
[(ríe) De ninguna manera! Lloro demasiado fácil, incluso en las películas. Lloré en "Hachikou Monogatari". Después de eso, Tamori-san me dijo “Realmente no era una historia demasiado emotiva”. Me forcé a mi mismo a decir “Seh, estás en lo cierto.....”]

Ahaha! Eso es otro shock
[Pero últimamente no he llorado con ninguna película. Inesperadamente, no lloro con las cosas que la gente dice que las hace llorar. Hay una pequeña brecha entre la mayoría de la gente y yo.]

tetsu-san, llorabas mucho cuando eras un niño?
[Lloré un montón cuando vi "Nihyakusan Kouchi" (3) en primaria. Los perros que ladraban me hacían querer llorar. Me hicieron llorar. Pero cuando eres un niño, no hay la misma emoción detrás. Los niños lloran cuando
están enojados, cierto? Y si los padres dicen cosas como “Está bien llorar”, el niño seguirá llorando sin pensar en ello, cierto? Eso realmente me apena. “No llores sólo porque está bien llorar!”]

Te apena llorar demasiado, pero sigues llorando, no?
[Yeah, sigo llorando. Lloro cuando sea que esté triste.]

Mmhmm. Y lágrimas de felicidad?
[No tengo muchas de esas. Las cosas que me hacen lo suficientemente feliz como para llorar no pasan demasiado seguido en mi vida. es por eso que no puedo pensar en alguna.]

Qué hay de los recuerdos llorosos? Quizás una situación donde lloraste después de separarte de un amigo? Cuando estabas en el colegio?
[De ninguna manera. Soy un hombre (ríe). La graduación no fue triste. Sólo las chicas lloran, cierto?]

Realmente? Pero hay chicos diciendo cosas como "Siempre seremos amigos, ok?" y llorando.
[Ninguno de mis amigos era como eso (ríe). De todas formas, no me gustaba tanto la escuela. Quería graduarme. Qué es triste acerca de eso? Entonces de nuevo. Yo no iba "A la mierda la escuela!" o nada como eso (ríe), alrededor de la escuela. Un poco antes de la graduación de preparatoria, me dijeron que me cortara el pelo. No lo corté. Mi escuela no tenía ninguna de las reglas actuales acerca del largo del cabello. No andaba en moto y no fumaba, de hecho aún no lo hago. "No estoy haciendo nada incorrecto, así que por qué tengo que cortarme el pelo!?" No sentí nada especial acerca de la graduación.]

Eso ciertamente podría relacionar todo
[Una vez que lloré fuerte afuera fue en el funeral de mi amigo.]

Ese incidente debió llevarte a hacer las cosas de la manera en que las haces ahora.
[Eso es decir demasiado (ríe). Recuerdo haber pensado "La gente puede morir tan fácilmente". El murió sin hacer nada de lo que quería hacer....no sé cuando voy a morir, pero antes quiero haber hecho todo lo que quiero. Eso es lo que me hace pensar.]

Entonces era un punto decisivo
[Bueno, hasta ir por lo que quiero ir.]

Así que, entonces, tu realmente no tienes ningún recuerdo de llorar cuando eras un niño?
[Supongo que tenía lágrimas de ira? Y después, "Nihyakusan Kouchi" (ríe). Y cuando vi "Ginga Tetsudou 999" (4). La versión cinematográfica. Maetre, Maetre, Maetre, gritaba por Maetre demasiadas veces. Eso realmente me hizo llorar.]

Escuchar que esas cosas te hacían llorar las hace más interesantes.
[No lloré porque quería. Me hicieron llorar. Pienso que llorar fácilmente o no es una pregunta de predisposición. Es lo mismo que transpirar fácil o no, sólo significa que a tus lágrimas les resulta más fácil salir. No creo que sea algo de “Ellos lloran porque son sensibles” o “Ellos no lloran porque son fríos” ni nada como eso. Realmente pienso que es algo de predisposición.]

Esa es una manera simple de ponerlos. Desesperantemente sencillo (ríe)
[Pero es cierto. Es por eso que puedo decir "Soy un bebé llorón" de la misma manera que puedo decir “sudo”. Es sudor del corazón.]


Entrevistador : Honma Yuuko
Traducción japonés-inglés: Natalie Arnold.


1. El título se traduce a "No necesito ningún amor este verano". Reiji es un personaje de la serie, interpretado por el actor Wataba Atsurou.
2. Esto se traduce a "El cuento de Hachikou". Hachiokou era un perro fiel que esperaba todos los días a su amo en la estación de Shibuya. Eventualmente, Hachikou falleció y una estatua fue construida cerca de la estación, y ahora es un área famosa.
3. Éste título significa “Doscientos y tres Plateaus” y es una película de guerra japonesa de 1980
4. Éste es un famoso anime, conocido como “Galaxy Express 999”. Maetre es uno de los personajes principales más reconocibles, ella es la mujer con ondeante cabello rubio.



   Tetsugaku 14 : Comida 

Esta es una pregunta bastante común, pero cuál es tu comida favorita?
[Básicamente, me gusta la comida japonesa. Como el sushi y el pescado. Todos los tipos de productos culinarios japoneses. Después de eso, quizás la italiana.]

Opuestamente, hay algo que rechaces completamente comer?
[Cualquier cosa que contenga órganos internos. Siempre he odiado eso. Cuando era pequeño, no podía comer cebollas. Ahora, sin embargo, las amo.]

Cómo superaste tu disgusto por las cebollas?
[No es que haya tratado de superarlo, sólo pasó que las comía de vez en cuando y naturalmente me fueron gustando. De hecho, solía odiar la comida japonesa. Así que cuando mi familia viajaba a onsen (1) o algo, no tenía nada que comer (ríe).]

(ríe) Y ahora, como son tus hábitos alimenticios típicos?
[Veamos....El horario en que despierto varía un montón, y usualmente no como hasta después de levantarme. Sólo después de cuatro, cinco horas. Quedo satisfecho con dos comidas al día. Y a veces sólo tengo una comida.]

A veces te vas sin comer?

[No hago eso. Siempre he estado en contra de no comer. Lo mismo va para no dormir.]

tetsu-san, ciertamente tu no te cocinas, cierto? Tampoco haces café o té?

[No lo hago. Cuando estoy en casa, usualmente tomo agua mineral, y algunas veces agua carbonatada. Y sake, cuando es tarde. Usualmente no tomo café o té. Sólo unas pocas veces al año. Cómo pongo esto... no queda suficientemente bueno hacer algo por mi mismo. De igual manera, si desparramo una bebida de la cafetera, se que tendré que limpiarlo, y eso es demasiado problema para mi. Soy del tipo que resuelve un problema con dinero si es posible (ríe). Si siento que quiero tomar té, puedo ir a .... , y cuando tengo hambre, sólo tomo algo. Así que, usualmente como afuera.]

Así que, tu no pides comidas a domicilio?
[A veces lo hago. Como para comida china o pizza. Ellos no traen porciones para uno, así que tomo lo que he dejado y partes de mi próxima comida y las combino. Por ejemplo, partes del almuerzo y la cena. Combino mis opciones. Cuando me estoy relajando en casa, no quiero salir a comer. Últimamente es un sufrimiento.]

(ríe) No has tratado nunca de cocinar?
[No he hecho nada que realmente pueda llamarse cocinar, pero he hecho comidas. Como hacer curry pre-preparado donde solo necesitas añadir agua caliente.]

Oh, así que comes ese tipo de cosas. Eso es un poco sorprendente
[Yeah, pero sólo cuando es una emergencia. Si no quiero salir, y es muy tarde en la noche para las entregas, pero estoy hambieeeeento, esa es la única ocasión en que lo comería. Siempre mantengo algo listo para comer. Como un almuerzo guardado o algo. Una vez incluso comí arroz crudo. Pero hace cuanto tiempo fue eso? Es como si no quedara nada más (ríe).]

De alguna manera, das la impresión de ser un poco gourmet, Tetsu-san.
[Es eso? Soy un Gourmet? Soy ciertamente feliz cuando voy a comer cosas deliciosas. Es uno de los pequeños placeres de la vida. Pero desde que empecé a vivir solo, he pensado que la comodidad de las tiendas de bentou (2) era "buena". Desde que estaba en mi adolescencia. Ahora no como mucho en las cómodas tiendas de bentou. Incluso aunque ahora deben estar haciendo unas mucho más sabrosas que las de ese entonces.]

Cuándo comenzó a ampliarse tu paladar?
[Debe haber sido cerca del tiempo en que me convertí en profesional. Era llevado a todo tipo de recepciones, y yo iba a comer comida genial a cada locación del tour. Pienso que eso es lo que me hizo ampliar un poco mi paladar.]

Recuerdas alguna comida que te haya hecho exclamar "Esto es genial!" la primera vez que la probaste?
[Veaaaaaamos....estaba el sushi de esa tienda de shushi en Aoyama. Alguien de la disquera me llevó allí no mucho después del debut. Era tan bueno que pensé que era lo único que merecía llamarse sushi. Fue un gran pedazo de información. Hasta ese entonces no me gustaba mucho el sushi, pero ese me hizo amarlo. No tenía mucho dinero, así que sólo comí eso. Luego, cuando fui a Kouichi, comí katsuo no tataki (3), y ramen tonkatsu (4) en Fukuoka. Más tarde, en Osaka, había una pequeña tienda de comida cerca de donde solía vivir donde servían una comida llamada “Denbee”. Es una pequeña tienda donde te tienes que sentar en el mostrador, atendida por una vieja pareja. Hay una laaaaarga espera antes de que salga mi orden. Debe tomar más de 30 minutos (ríe). Su comida era deliciosa. Pero deben estar fuera del negocio desde entonces.]

Hacían algo excepcionalmente delicioso?
[Su katsudon (5) era el mejor. Aún no logro encontrar un mejor katsudon. Pienso que la razón por la que demoraban tanto era que lo preparaban muy cuidadosamente. Sus precios eran un poco altos. Aunque aún menores a 1000 yen.]

Bueno, suena como un lindo recuerdo. Después de todo, la comida es importante para ti, no es así, tetsu-san?
[Eso es cierto. Es parte de porqué me esfuerzo tanto en el trabajo. Es un deseo humano fundamental. Tu sabes, aún no he comido nada hoy...........Ah~ Quiero algo de delicioso shabu-shabu(6) (ríe).]


Entrevistador : Harada Sachi
Traducción japonés-inglés: Natalie Arnold.

1. Por lo general, Onsen es traducido como veranos calientes. Los resort onsen japoneses están por lo general en áreas rurales/montañas y son muy tradicionales, incluso preparan comida tradicional
2. Bentou es la típica caja de almuerzo japonés. Generalmente contiene arroz, algún tipo de carne o pescado, y tal vez algún vegetal, todo empacado junto de una manera agradable y conveniente.
3. Bonito ligeramente hervido. Bonito es un tipo de pez. Usualmente servido con jengibre y rábano.
4. Sopa de fideos largos con cerdo.
5. La contracción de tonkatsu (chuletas de cerdo) y donburi (tazón de arroz con “toppings”).
6. Shabu shabu es carne cortada delgada, levemente cocida, y generalmente servida con vegetales. El nombre viene del sonido que hace cuando mientras se cocina


  Tetsugaku 15 : Tipo sanguíneo 

tetsu-san, crees en los sortilegios, como los tipos de sangre? (1)
[Hmm, hay muchos tipos diferentes de sortilegios, pero como regla general no lo hago. Tiendo más a creer en algo con simbología detrás. Los tipos de sangre son como eso, correcto? Sin embargo, sólo encontré mi tipo de sangre cerca de cinco años atrás.]

Tan recientemente?
[Fue la primera vez que tuve un examen medico completo. Cuando Sakura fue arrestado por drogas. Por supuesto, todos éramos sospechosos. Así que nos hicieron un examen médico. Bien, parte del examen era tomar una muestra de sangre, un test de orina, y eso. Ahí fue cuando descubrí que mi sangre era tipo A.]

Así que nunca te examinaste de niño
[No hacían eso en mi área. Me pregunto por qué no?]

Qué pensaste cuando descubriste que eras tipo A?

[Los niños de mis padres son todos A u O, así que pensé que debería ser tipo O.]

Por qué fue eso?

[Es sólo.....de cierta forma no me gusta ser tipo A (ríe).]

Ahaha! Porque es lo más frecuente en Japón?
[Si. Además, se dice que son metódicos y precisos, cierto? No me gusta esa descripción.]

Qué tipo de sangre hubieses preferido tener?
[Tipo B (ríe).]

Ahaha! Creo que entiendo

[Bien, no estoy muy seguro de lo que se dice acerca del tipo B, pero para mi significa ser capaz de decir y hacer tanto como quieras, ese tipo de imagen. He estado envidioso de eso.]

Ya veo. Pero si tu fueras tipo B, entonces eso querría decir que no eres uno de los niños de tus padres.
[Eso es verdad. Actualmente eso podría ser cool de cierta manera. Habría razón para eso? O algo. (ríe)]

Ahahahahaha! De cierta manera lo puedo relacionar. Así que entonces, desde que encontraste que tipo de sangre eras, estás más enterado de los tipos sanguíneos de lo que solías estar?
[Supongo que lo estoy. Hubo algo que vi antes en la televisión, donde los niños eran elegidos por su tipo de sangre dejándolos jugar libremente y viendo si alguna característica salía. Y entonces, como se esperaba, los niños tipo A jugaban cortésmente, alineaban todo ordenadamente, tanto como si eran sus juguetes o sus zapatos (2). Comparando eso con los niños tipo B, que tiraban sus zapatos donde fuera, tenían sus juguetes dispersos por todos lados, y generalmente eran los más ruidosos. Es bastante lo que puede predecir el tipo de sangre, no? Pensé que era bastante exacto. No tengo ninguna razón para criticar al tipo B, la tengo?]

También lo has admirado hace bastante
[Lo he hecho. Me gusta el concepto del tipo B. Es interesante en formas en que el tipo A no lo es. Los tipo A y B generalmente no se llevan, cierto? Pienso que me puedo llevar con gente tipo B, he tenido un montón de gente tipo B alrededor mío. Eso puede significar que la gente tipo B es más entretenida. Si pienso “Oh, este tipo debe ser tipo B”, entonces le diré algo intenso de las cosas alrededor de él (ríe).]

Eso suena un poco inquietante (ríe)
[ Yeah, yeah. Debo haberlo dicho un par de veces, tres como mucho, y es más divertido de esa manera.]

Del mismo modo, qué piensas del tipo O?
[Realmente no lo se. Para mí, tipo O y tipo A no son tan diferentes.]

Qué hay acerca del tipo AB?
[Es un misterio. Porque es una mezcla de las características del tipo A y B. Cambian todos los días. Ellos probablemente cambien cada tres minutos.]

Alrededor tuyo hay alguien así?
[Pero, quizás no toda la gente AB es como eso. Sin embargo todos los AB que conozco lo son. Un montón de ellos son amigables, así que es fácil aproximarse a ellos.]


Entrevistador : Harada Sachi
Traducción japonés-inglés: Natalie Arnold.
http://dekiruhito.com/node/40


1. Es una superstición común en Japón que el tipo de sangre de una persona es una predicción de su tipo de personalidad. Toscamente, el tipo A (el más común en Japón)
son gente detallista, estudiosa y metódica. La gente tipo B es creativa, fuera de lo convencional y sensible. Los tipo AB son imaginativos, líderes naturales y organizados. Por último, la gente tipo O es entusiasta, buena en los deportes e idealista. Para más información ver ABO World (en inglés)
2. En Japón se espera que uno se cambie mucho de zapatos. Los niños tienen zapatos de colegio, zapatos de calle, pantuflas para la casa, y la mayoría de los hogares incluso tienen diferentes pantuflas para el baño.

Nota: ken-chan es tipo AB xD


  Tetsugaku 16 : Automóviles 

Tu amas los autos, correcto?
[Puedo decir que los amo? Bueno, me gustan bastante. Pero encaja con lo que la mayoría de la gente llama amor? Oh si, los amaba cuando estaba en primaria. Veía “"(Taiketsu!) SUUPAA KAA KUIZU" (1) todas las semanas. En la época escolar, podía identificar cualquier auto que veía de una mirada.]

Honestamente, ese periodo realmente era el “Super Car Boom” (2). Por supuesto, en ese entonces no era tan común ver esos tipos de autos en la carretera como ahora.
[Eso es cierto. Pero a veces veía un Porsche en mi vecindario. De qué color era? Creo que verdoso. De todas formas, el sonido del motor era fácil de identificar. “Viene un Porsche!” con ese sonido tottotto. Alguien en mi vecindario manejaba un Porsche. Por alguna razón, tenía un número (placa, patente...se entiende, no?) de Shinagawa (3).]

Eh!? En serio?
[En serio!! Solía preguntarme “De qué modo sucedió que él obtuviera un número de Shinagawa?”. Eso debió ser porque yo quería un número de Shinagawa. El primer auto extranjero que compré fue un Porsche. En ese tiempo, estaba viviendo en el área de las placas de Nerima. Yo no quería eso, quería tener una placa de Shinagawa sin importar qué, así que me mudé sólo para ser capaz de tenerla.]

Fuiste así de lejos?! (ríe)
[Obtuve mi licencia justo después de cumplir los 18 años (4). En la preparatoria, era más fácil llegar en auto al lugar donde ensayaba mi banda. Todos los miembros de la banda vivían realmente apartados. En preparatoria, teníamos ensayos hasta cerca de medianoche así que por supuesto no habían trenes, y no podíamos ir a casa, cierto? Así que el tipo que tenía auto nos llevaba al resto de nosotros. Si hubiésemos tenido dos miembros con auto, cada uno podría llevar a otra persona. Es por eso que quería obtener mi licencia.]

Obtuviste tu licencia yendo suavemente?
[Fue todo honrado. Reservando cupo en la escuela de manejo incluso. A veces una dama de mi vecindario me daba las lecciones. Así es como logré tener un lugar para las lecciones justo después de terminar en la escuela.]

Entonces tu obtuviste tu licencia con suavidad, e inmediatamente tuviste un auto!?
[No había forma de que tuviera esa cantidad de dinero! Usaba los autos de la casa. Al principio, era siempre el auto de mi mamá. La primera mujer que llevé a mi lado una vez que obtuve mi licencia fue mi vieja señora. Soy un niño de mamá. Eso fue saldado.]

Esa es una historia muy tierna. Cuando tu manejas, qué tipo de humor tienes generalmente?
[Compongo música en mi auto bastante seguido. Así que, sin un auto, me nublo. Incluso para el álbum indie Dune, compuse en mi auto en el camino al ensayo. Para la época indie en Osaka, constantemente vivía en mi auto, pero cuando me hice profesional y me mudé a Tokio no tenía auto. Por un momento me nublé. Sin un auto, puedes ir a los alrededores en tren, correcto? Odio los taxis, pero odio aún más los trenes. No tenía dinero para un auto, así que quería regresar a Osaka (ríe). Por un momento realmente quería volver. Cerca de dos años. Creo que pensé de esa manera hasta que me compré un auto.]

Aún creas música en tu auto?
[Aún lo hago. Escribí Stay Away así, y también Diver’s High. Para Stay Away tenía decidido componer música en el auto, así que salí a manejar. Primero decido mi itinerario. Usualmente hago esto en la mitad de la noche, así los caminos están despejados, cierto? Los caminos despejados hacen que te des cuenta cuan apretado es realmente Tokio. Un viaje que toma una hora durante el día puede ser hecho en 10, 15 minutos. De todas formas, esa vez salí por unas buenas dos o tres horas antes de volver. Ya había ido alrededor del centro del downtown, y luego fui a Yokohama. Stay Away fue hecha mientras manejaba por el puerto de Yokohama. Creo que eran cerca de las 2 o 3 AM.]

Eso es interesante. Quiero decir, la historia.
[Driver’s High fue hecha en la Kannana (Kanjou Nanagou-sen)(5).]

Suena mucho como un sueño, o quizás no (ríe). Cómo logras mantener el track de las canciones?
[Últimamente con un grabador IC (6). A veces, cuando estoy parado en un semáforo, la persona en el auto del lado se da cuenta y es súper embarazoso (ríe). Es por eso que tengo un grabador IC que parece un teléfono celular. Esa es mi técnica (ríe).]

Tu no manejas a lugares muy lejanos, cierto?
[No, no voy tan lejos. Oh hey, sabes que tuvimos el 1999 Grand Cross Tour, cierto? Eso fue alrededor de Agosto. Más tarde, en Octubre, volví a Ariake y escribí una canción ahí.]


Entrevistador : Kikuchi Keisuke
Traducción japonés-inglés: Natalie Arnold.
http://dekiruhito.com/node/41


1. El título del show es “Crash! Super Car Quiz” (originalmente en inglés xD). Era un programa de preguntas para niños acerca de autos que salía al aire semanalmente a finales de los 70’s
2. El Super Car Boom refiere al final de los 70’s cuando los altamente poderosos autos deportivos (Ferrari, Lamborghini, Maserati, Porshe, etc) eran una manía entre los jóvenes japoneses.
3. Las placas japonesas son registradas con la local (prefectural) overnment , y se supone que refleja la prefectura donde más se usa el auto. La placa tiene el nombre de la prefectura y el número en ella. Shinagawa es una prefectura en Tokio, y de igual manera Nerima. Tengan presente que Tetsu creció en Osaka.
4. La edad mínima para obtener licencia de conducir en Japón es de 18 años.
5. El Kanjou de Tokyo (que significa “carretera anillo”) es la mayor autopista que va alrededor de la ciudad. Diferentes partes de ella están numeradas, haciendo fácil de alguna manera el dar direcciones. Así que, Kanjou Nanagou-sen es la séptima sección del Kanjou.
6. Pie de página del capítulo 9 xDDDDD


Tetsugaku 17 : Estilo de pelo
 

Tienes un pelo muy lindo y abundante, pero hasta qué punto te concierne el cuidado del cabello?
[No, no hago nada en particular. No hago nada. He tenido un cabello bastante bonito desde hace bastante tiempo, si puedo decirlo. Adelante y tócalo. Es realmente suave.]

Si que lo es. Estoy celosa! Es perfectamente suave.
[No lo es? Se siente más suave de lo que se ve. Cuando era un niño, la peluquera siempre me decía "Tienes el cabello como una niña" o algo así. Pero eso no me gustaba demasiado. Es fácil de arreglar, pero es un cabello dañado, no? No se encrespa más, sabes? Excepto por el pelo de la cama (ríe)]

(ríe) Piensas que es una buena idea jugar tanto con el?
[Yeah. En secundaria, admiraba a los chicos con el pelo crespo, pensaba “Debe ser agradable”. Pero entonces, ellos me dirían cómo les gustaría tener mi pelo. Dicen “Apesta cuando llueve”]

Qué hay acerca de los diferentes estilos de cabello, o liarlo con distintos colores? Cuál es tu reacción a eso?
[Ah, pero no me preocupa tanto como cuando estaba en secundaria y preparatoria. Probablemente importa sólo por el tipo de trabajo que hago. Cuando estoy en mi propio tiempo no importa como luzca mi cabello. Al final, es por trabajo.....para lives o fotos, sólo lo dejo en manos de estilistas y maquilladores. Ellos lo hacen lo mejor que pueden con el corte y el largo que tengo. Además, cuando salgo, usualmente uso un gorro, cierto? Así que realmente no importa como luzca mi cabello.]

Ya veo. Así que gastabas más tiempo en eso en secundaria?
[Yeah, yeah. “Hey tu! Quieres subir al escenario así?!” Gastaba de 30 a 40 minutos arreglándolo cada mañana.]

Cuando había un estilo que te gustaba, te preocupaba mucho acerca de si sería difícil de reproducir?
[A veces lo hacía. Esos días, tenía un montón de tensión. “Hoy, decidiré mi cabellera!” o algo como eso.]

De alguna manera, tu forma de decir eso es adorable (ríe)
[Bueno, así es como era para los tipos en secundaria y preparatoria. Tenía que levantarme temprano a causa de eso. En la mañana, mi papá podía estar en frente del espejo, y yo estaba pensando “A quién le importa como luzca mi papá? Apúrate ya!” (ríe).]

(ríe) Bueno, esa es la adolescencia. Cuál es el mejor estilo de cabello que has tenido en tus días con L’Arc?
[1998, probablemente, cuando tenía la cabellera café-cobriza.]
Fuiste rubio por un tiempo también, cierto? En 1999. Por qué te teñiste rubio?
[Quería experimentarlo al menos una vez en mi vida. Ser rubio. Mis 20’s estaban terminando y no creía correcto andar rubio pasados los 30.]

Haha, lo siento! (<- Ella tiñó su cabello a la edad de 30. Risa afligida.)
[Hahahaha! Estás en tus treintas? (ríe) No, verás, un chico tiene que preocuparse más acerca de preservarlo en esta etapa de la vida, cierto? Así que probablemente ese fue mi último tiro.]

Ya veo, así que eso fue tu símbolo de rebelión. Cómo fue?
[Para el trabajo está bien, por supuesto, no fue un problema. Para mi trabajo en el escenario, es bueno destacarse, pero ese no es el caso para mi vida privada. Tuve que usar un gorro donde fuera que saliera, debido a que el solo hecho de ser rubio llama la atención, no? Así, me regalaría. Eso apestó.]

Qué hay ahora, tienes algún desafío en lo referente a tu pelo?
[No, estoy despreocupado, respecto a mi pelo. Siempre se lo dejo a Chako-san (Araki Chako) de pelo y maquillaje.]

Ah, ya veo. Debes tener un montón de fe en ella.
[Yeah, pero es muy entretenido. Antes me preguntaban “Qué es lo que quieres hoy?” y pensaba “No sé, sólo hazlo lucir cool. Tú eres el profesional.” Se supone que los estilistas y maquilladores son capaces de decir “Para esta persona, con este tipo de cabello, este largo y este color.....” Todo lo que tengo que hacer es decir “Lo quiero corto” cuando siento que me lo quiero cortar.]

Así que entonces, no eres especialmente selectivo con nada relacionado con el cabello, tetsu-san?
[……Si lo fuera, sería acerca de mi flequillo. No me siento cómodo sin él. No creo que tener todo mi cabello atrás sea bueno para mí.]

Ah, quizás no lo es. Te sientes incomodo mostrando tu frente?
[De cierta manera. Es como que no tengo la confianza para poner todo mi cabello atrás. Eso expone toda la cabeza, no? No tengo mucha confianza en mi propia cabeza, así que no puedo hacerlo. Aunque esa es sólo mi opinión personal. Pero creo que es genial cuando la gente va con el estilo “todo-atrás”. Es por eso que si trato ese estilo, querría decir que he obtenido más confianza. “No luzco cool?” Ahaha!]

Yeah. Quizás cuando empieces a encanecer, te verías increíblemente cool con todo el cabello atrás.
[No, probablemente no seré capaz de hacerlo después de todo. No quiero mostrar todo, es por eso que me escondo detrás del flequillo.]


  Tetsugaku 18 : Personalidades Influyentes 


Tu has mencionado que cuando estabas en preparatoria, tu banda tocaba covers de Dead End (1) Qué fue lo que te atrajo de ellos?
[Realmente amaba a Dead End. Partió con sus looks, pero también amaba su música. Sus letras y todo. Eran perfectos! De cualquier manera, para mí. La primera vez los vi en una revista, en una foto monocroma de este porte (3 x 3 cm), sabes? Dije “Wow! Esta banda es increíble!”]

Aún cuando fuera una pequeña foto, supiste que había algo con ellos.
[Es cierto. Cuando vi por primera vez el corte de pelo de Morrie-san, pensé “Es tan cooool!” (ríe). Los miembros originales también tenían looks bastante geniales. Y compré su álbum llamado Dead Line.]

Así que al principio fuiste hipnotizado por sus looks.
[Para mí todo parte con el look (ríe). Los looks malos no anotan ningún punto conmigo. Si el interior también es bueno, pienso “Eso es genial”, sólo después del hecho. Incluso en ese punto Dead End era perfecto. En esos días, realmente me gustaban las películas..... Dead End tenía cierta atmósfera escalofriante alrededor de ellos, cierto? Su sonido era completamente diferente de cualquier otra banda en Japón en ese tiempo. Pensé “Ellos son realmente brillantes, eso es increíble!”]

Crees que Dead End tuvo una mayor influencia en ti?
[Fueron una gran influencia, cuando comencé a querer una banda. Me gustaban montones de otras bandas, pero la que más me gustaba era Dead End.]

Cómo crees que fuiste influenciado por ellos?
[Mayormente en lo musical.]

Qué hay acerca de tu álbum favorito de Dead End?
[El primero que tuve fue Dead Line, pero mi favorito es Shambara!]

También fuiste a ver sus presentaciones en vivo?
[Lo hacía. Fui al “Shiki Yakou” (3) en el Osaka Mainichi may. Mephistopheles (4) fue el acto de apertura. Fui al show con uniforme de colegio (ríe). Estaba en preparatoria. Es fue un concierto increíblemente cool! Fue la mejor cosa que experimenté en ese periodo. Fui a montones de conciertos más de Dead End después de ese.]

Puedes entonces decir que Dead End influenció tu imagen de banda ideal?
[Ciertamente lo hicieron. De vuelta a cuando estábamos sacando Dune, un artículo de una revista dijo “Este álbum es más Dead End que Dead End”. Estaba impresionado, desde que tomé esas palabras como un gran elogio. Fui realmente estremecido (ríe).]

Aparte de Dead End, has conocido a alguien que haya tenido una gran influencia en tu vida?
[Probablemente Kimura-kun. Él era mi senpai cuando trabajaba part-time en una tienda de variedades. Kimura-kun era hardcore. Tenía tatuajes en todo su cuerpo. Se los hacía el mismo, ya que era tatuador. Él realmente era bueno dibujando. Vivió en América por unos años, así que podía hablar inglés, y el me enseñó un montón de jerga. Una frase que aún uso bastante, “SUCK MY ASS HOLE!” me la enseñó Kimura-kun. Él tenía un look violento. Tenía el pelo largo y siempre usaba botas de ingeniero (5). También vestía chaquetas y pantalones de cuero. Él siempre colgaba cadenas alrededor de su cintura, así que podías escucharlo desde muy muy lejos (ríe). Sin embargo, su personalidad no era lo que esperabas al mirarlo. Él era realmente un tipo agradable. Como un acuchillador educado.]

Un acuchillador educado, eso es bueno (ríe). De qué manera crees que influyó Kimura-kun en ti?
[Él trabajaba en la tienda hacía ya un tiempo, y todos teníamos que ser capaces de dibujar para la ventana del local. Él era muy bueno haciendo eso. El podía dibujar cosas realmente adorables y luego escribir en inglés “Los ladrones serán asesinados” así que lucía como un graffiti. El tenía un buen sentido para esas cosas. Creo que eso me influenció bastante. Así que, de trabajar en esa tienda de variedades, al menos soy bueno dibujando en las ventanas (ríe). Una de las chicas también dibujaba cosas aparte de Kimura-kun. Ella escribió “Si robas, morirás mañana!” y cosas (ambos ríen). Ellos se movían furtivamente en chistes negros. Eso hacía las cosas bastante interesantes en esa tienda.]

En otras áreas, ha habido alguien que te influenciara en tu filosofía del amor, o en tus valores?
[No tengo a nadie como eso. Lo tiene alguien? Normalmente, como sea.]
Así que eres del tipo que no es fácilmente influenciado por el resto?
[Soy simple, así que después de ver una película, me convierto en el personaje principal de ésta. Por un día o algo. Ese tipo de cosas sucede bastante seguido. Lo mismo va para cuando veo TV.]

Sin embargo, no has tenido ningún encuentro con alguien que cambiara completamente tu vida?
[En este punto, no puedo decir que haya habido alguien así. Pero cuando se trata de gente que me ha influenciado, todos a los que conozco lo hacen, no? Estoy seguro que todos a quienes he conocido han tenido algún tipo de influencia en mi. A veces grande, a veces pequeña. Pero no puedo apuntar a nadie en particular.]

No hay nadie por ahí a quien te quisieras parecer, un cierto tipo de modelo que tengas en mente?
[Cuando comencé a tocar música, quizás Crazy Cool-Joe-san? (el bajista de Dead End) Pero mi actual estilo no es nada parecido al de Joe-san. Así que no puedo decir realmente que él fue una influencia, no?]

A lo largo de esas líneas, aún cuando resultara completamente diferente del modelo, a qué apuntabas? Qué era lo que perseguías?
[Ese es un concepto curioso. Realmente sólo quiero vivir mi vida mirando adelante, y seguiré manteniendo mi cabeza en alto.]

Así que no estás siguiendo a nadie más?
[Eso no es de lo que trata la vida. Esperar ser como alguien más....con ese tipo de vida, nada de lo que jamaaaaaaas hagas será suficiente. Tanto como lo hagas, tu realmente no estás viviendo. El tiempo fluye de forma distinta para cada persona, así que si hay gente que siente que fluye regularmente de izquierda a derecha...debe ser diferente para aquellos que miran atrás y avanzan mientras miran arriba. También debe haber personas que todavía se paran, pensando que el tiempo va demasiado rápido. Al final, no creo necesario tener una meta específica en mente, tanto como estés avanzando.]


Entrevistador: Toujou Sachie
Traducción japonés-inglés: Natalie Arnold.
http://dekiruhito.com/node/43

1. Dead End era una banda de rock japonés que tetsu admiraba mucho (por si no se han dado cuenta todavía xD)
2. Morrie era el vocalista de Dead End
3. Este nombre se traduce como Cuatro Demonios Nocturnos
4. Una banda de power-metal japonés.
5. Más conocidas en algunas partes como botas de motorista. Pesadas botas de cuero usadas para andar en moto



 
 
Tetsugaku 19: Chicas 

Cuando eras niño, hacías caso del día de San Valentín o algo?(1)
[Odiaba el día de San Valentín. En primaria. Ese día me deprimía. No me agradaba la idea de ir a la escuela y esperar que me dieran algo. Me tomaba ese día libre. Quizás era demasiado autoconsciente. Y por supuesto, a cualquiera a quien le regalaran chocolate se convertía en objeto de burla de quienes no. Así que yo escondía lo que fuese que tuviera.]

Suena como si tu fueras uno de los chicos duros. Así que alguna vez corriste alrededor levantando faldas?
[Nunca he levantado una sola falda. Y no he levantado nunca chicas.]

Es que tu sentido estético no lo permite?
[No, es sólo que nunca he conocido a una chica que me haga querer hacerlo. No es que piense que esté mal o algo. Pero realmente, si me pasa que choque con alguien a quien quiero conocer mejor, creo que es suficiente hablar.]

Sin embargo, algunas veces sólo tienes una oportunidad. Pero incluso si normalmente no flirteabas, estoy seguro que al menos las notabas.
[Yeaaah, por supuesto que lo hacía. Aún cuando no me entendía completamente a mi mismo. Me gusta la gente adorable, sabes? Más que solo la cara, creo que el balance del cuerpo es importante. La forma del cuerpo también; saber cuando perder peso es parte de ese balance. Pienso que delgado es mejor.]

Hay ciertos gestos o expresiones faciales que encuentres adorables en una chica?

[Quizás una mirada malhumorada…..]

Esa cara no sale usualmente cuando una chica no obtiene lo que quiere?
[No (ríe).]

tetsu-san, cuando crees que alguien es adorable, le dices “eres adorable”?
[Le digo]

Es así? Eso es bueno. Y luego, una vez que encuentras una chica que te gusta, su sentido de lo fashion se vuelve un punto importante, cierto?
[Importa. Cuando miro a alguien, odio ver marcas obvias en ellos, y no me gusta verlas llevar bolsos o monederos fácilmente reconocibles. En el momento en que veo las marcas, me vuelvo un poco frío. Bueno, personalmente no odio las marcas. Sólo rechazo comprar algo demasiado obvio.]

Entonces es mejor no vestir ese tipo de cosas, pero sin parecer que eres pobre. Si puedes hacer eso, te puedes relajar.
[Es cierto. El concepto es barato (ríe). Si realmente crees que algo es agradable, entonces ve y úsalo.]

(ríe) Así que, que tipo de moda te gusta ver?
[Nada en particular. Si le queda a la persona, entonces está bien. No hay necesidad de comprar marcas importadas, y está ok incluso si no es caro. Me gustan las faldas y los pantalones. Es un poco difícil ponerlo en palabras...Claramente hay moda que me gusta, y moda que odio. No konsaba (2), ni gal (3)... Ah, lo tengo! Creo que es mejor si ella se ve bien en lindas jardineras (overall).]

Eso es bastante específico
[Antes, en Aoyama, vi a una chica haciendo un show de talentos, y ella estaba usando una jardinera increíblemente linda. Me gusta la ropa, así que usualmente puedo más o menos decir donde fue comprada, pero esa vez estaba pensando “Donde conseguiste eso? Dime!” El diseño, la forma, el color, la fabrica, todo era muy lindo. Y le quedaba. No se nada más acerca de esa chica, y ha pasado más de una año y medio desde eso, pero quedó grabada en mi memoria. Si no hubiese vestido así, no creo que hubiese quedado tan cautivado.]

De hecho, ella te dejó impresionado. Que hay acerca de la personalidad? De que tipo te gusta: alguien hablador, o alguien callado?
[Me gustaría tener una chica habladora. Puesto que yo no hablo mucho. Me gusta la gente que tiene un mucho que decir. Hablaré si alguien me habla. De esa manera nos podríamos divertir juntos.]

Así que, alguna vez tu vida se ha empantanado por un corazón roto, o alguna experiencia como esa?
[No dejo que me tire hacia abajo, pero me han roto el corazón varias veces. Después de todo, estoy cerca de los 34 (ríe).]


Entrevistador : Harada Sachi
Traducción japonés-inglés: Natalie Arnold.
http://dekiruhito.com/node/44


1. El día de San Valentín es un poco diferente en Japón, comparado con los países occidentales. Sólo las chicas dan regalos, usualmente chocolate, a los chicos que les gustan. Un mes después, el 14 de Marzo, los chicos tienen la oportunidad de intercambiar en el llamado Día Blanco.
2. Konsaba deriva de la palabra inglesa “conservative” y se refiere a la forma conservadora de vestir.
3. El estilo “gal”, también llamado ko-gal, se refiere a las chicas que tratan de verse más adorables y jóvenes de lo que son. Usualmente visten uniformes escolares en público, incluso pasada la edad de usarlos, modificados para ser extra adorables. También es común un exceso de maquillaje, como las últimas tendencias en la forma de llevar el pelo.


  
Tetsugaku 20

tetsu-san, hablemos acerca de Gundam. Recuerdas cuándo viste por primera vez Mobile Suit Gundam?(1)
[Creo que fue una repetición, o una re-repetición. Cerca del quinto año de primaria, creo? Fue un poco tarde. En mi clase, ya se hablaba de Gundam hacía un mes o dos. Al principio me reía de ellos. “Tu sabes, es un anime infantil”, y cosas como esa (ríe). Actualmente ver los colores de Gundam me deja frío. Blanco, o azul, o amarillo. Cómo puede ser eso un arma? Si lo fuera, no tendría esos colores.]

Eso, para alguien de 5to grado, es ponerle demasiado.
[Siempre odié ese tipo de cosas. Hasta ese punto, odiaba los animes de robots. Me burlaba un montón de ellos. Me refiero a los chicos, correcto? Todo el sonido metálico mientras pilotaban y cosas. Y la cabina siempre estaba donde estaba la cabeza del robot. Absolutamente no hay ninguna razón para poner ahí la cabina. Es infantil.]

Tu eras como el chico frío.

[Siempre he sido frío, incluso desde que era pequeño. Diciendo cosas como “Seh, correcto. Eso es imposible.” También quería chogokin (2), pero seguía señalando que era un juguete. Yo quería cosas que fueran cercanas a la realidad. Al principio, pensé que nunca entraría en Gundam. Pero todos le daban una y otra vez con eso, y eventualmente escuché lo suficiente para que comenzara a sonar interesante.]

De cualquier forma, la serie es altamente realista. Por ejemplo, al comienzo Amuro (3) tiene que leer el manual mientras pilotea el Gundam.

[Es de cierta manera sorprendente que hubiera un manual, no? Yo dije “Wow”. Hasta eso, el anime ha tenido villanos incomprensibles, como monstruos y fantasmas, cierto? Y todos los personajes parecían ser japoneses. Pensaba “Cómo se puede llenar de gente japonesa, excepto por ese monstruo al azar?”, y no me gustaba del todo. Eso era frío de mi parte, no? Pero en Gundam, los villanos eran humanos también. Era guerra. Pensé que era un anime completamente diferente a otros anteriores. Me metí instantáneamente. Y luego, corriendo por los pasillos del colegio, debían haber montones de "Jet Stream Attack, go!" de mis amigos y yo.
"Jet Stream Attack!" luego "Go! Ortega and Mash!" o algo (ríe). Gundam tenía un montón de líneas citables, sabes? Habían un montón de frases de “atrapada”, así que las usábamos. "Gotcha!" o "No te escaparás!" y así sigue ...(ríe)]

También "Eso es algo que no aceptaré" (ríe). tetsu-san, si tuvieras un Gundam, querrías el de Char, cierto?
[Yeah, el de Char. Me gusta desde el comienzo. Al principio me gustaba su voz. Luego, su manera de pensar. Todo acerca de Char, supongo.]

Una vez, cuando hablaste con Yasuhiko Yoshikazu-san, (él estaba a cargo del diseño de personajes para Mobile Suit Gundam), tu dijiste "Reverencio a Char, el es mi modelo," cierto?

[Yeah. Le dije mucho a él. Por ejemplo, cuando estaba perdido, me preguntaba a mi mismo “Si Char estuviera en esta situación, que haría?” Mi color de la suerte también es el rojo. Pero me gustaba el rojo incluso antes de saber que era su color de la suerte.]

Eso aún cubre al “Cometa Rojo”. Tomaste un color que te gustaba, y ya era de la suerte para ti. Es como si la suerte ya estuviera teniendo efecto.
[Admiraba a Char. Pero últimamente, estoy encontrando que a más y más músicos también les gusta Char, y estoy teniendo sentimientos encontrados “No, tu también?” (ríe)]

Después de amar a Gundam por tanto tiempo, finalmente tienes tus propias figuras originales tetsu-san! (5)
[No es increíble? En 5to grado nunca pensé que eso sería posible. Qué pensaría mi antiguo yo de esto, con el Jet Stream Attack and Ortega and Mash y todo? (ríe)]

Originalmente, fue Bandai la que se acercó para producir esas figuras?
[Bandai vino a mi. Un fan mío le habló a Bandai acerca de mí. Envié un montón de postales sobre eso, así ellos podían ver. Es todo gracias a mis fans.]

Esa es una historia maravillosa. Cómo reaccionaste cuando escuchaste por primera vez sobre esto?
["Hooray! Al fin!" y así. Pero, tomó cerca de un año completarlo. Eso fue atroz. También, fue la primera vez que trabajaba con gente que no estaba dentro del negocio de la música, así que tomó tiempo hacerme entender, ya que habían un montón de cosas que el staff de Bandai realmente no podía agarrar. Tengo la sensación de que hay algunas cosas que traté de comunicarles que aún no agarran (ríe).]

Eso debió de hacer difícil el trabajo.
[Yeah, lo hizo. Quería que usaran más colores mate. Hicieron las partes azules y rojas del Gundam un poco más claras, pero quería que los colores fueran más débiles. Y las marcas más sedosas. Pero Bandai hizo eso. Hmm, creo que soy el único músico que les ha colaborado. Sólo yo. Linkin Park tiene una figura de Gundam en uno de sus videos promocionales, pero Linkin Park no ha hecho una colaboración. Soy sólo yo!]


Entrevistador : Kikuchi Keisuke
Traducción japonés-inglés: Natalie Arnold.
http://dekiruhito.com/node/45


1. Kidou Senshi Gundam, conocido como Mobile Suit Gundam, fue un anime lanzado en 1979 por Bandai. Era tan popular, que tuvo muchas secuelas y películas, como numerosos modelos armables que representaban los robots gigantes.
2. Chogokin son las versiones metálicas de los modelos armables. Lo usual es que los modelos más baratos sean de plástico, pero los más caros son los de metal hueco.
3. Amuro Ray, es el personaje principal de la serie.
4. Char Aznable, el mayor enemigo de Amuro. Fácilmente reconocible por su máscara y uniforme rojo. Fue apodado “Cometa Rojo” debido a que su mobile suit es rojo.




No hay comentarios:

Publicar un comentario